ويكيبيديا

    "partie européenne du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجزء الأوروبي من
        
    Comme dans la partie européenne du Royaume, un enfant sans père dans la mesure où la loi est concernée peut désormais demander une déclaration judiciaire de paternité. UN وعلى غرار المعتمد في الجزء الأوروبي من المملكة، أصبح في وسع الطفل الذي لا أب له في نظر القانون أن يطلب من المحكمة إصدار حكم قضائي بشأن من هو أبوه.
    Pays-Bas: partie européenne du Royaume 141 − 159 29 UN هولندا: الجزء الأوروبي من المملكة 141-159 30
    PAYSBAS: partie européenne du ROYAUME UN هولندا: الجزء الأوروبي من المملكة
    partie européenne du ROYAUME UN الجزء الأوروبي من المملكة
    I. partie européenne du ROYAUME UN أولاً - الجزء الأوروبي من المملكة
    partie européenne du ROYAUME UN الجزء الأوروبي من المملكة
    partie européenne du Royaume UN الجزء الأوروبي من المملكة
    partie européenne du ROYAUME UN الجزء الأوروبي من المملكة
    2) Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique des Pays-Bas (partie européenne du Royaume et Aruba) et les renseignements qu'il contient. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لهولندا (الجزء الأوروبي من مملكة هولندا وأَروبا)، وبالمعلومات الواردة فيه.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique des Pays-Bas (partie européenne du Royaume et Aruba) et les renseignements qu'il contient. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لهولندا (الجزء الأوروبي من مملكة هولندا وأَروبا)، وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique des PaysBas (partie européenne du Royaume et Aruba) et les renseignements qu'il contient. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لهولندا (الجزء الأوروبي من مملكة هولندا وأَروبا)، وبالمعلومات الواردة فيه.
    Le Comité prend note de l'information donnée par l'État partie selon laquelle les demandeurs d'asile mineurs non accompagnés continuent d'être placés dans des centres de rétention dans la partie européenne du Royaume lorsqu'il y a un doute sur leur âge. UN 17- تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد بأن الأطفال غير المصحوبين من ملتمسي اللجوء يظلون في مراكز الاحتجاز في الجزء الأوروبي من المملكة إذا ثارت شكوك حول أعمارهم.
    17) Le Comité prend note de l'information donnée par l'État partie selon laquelle les demandeurs d'asile mineurs non accompagnés continuent d'être placés dans des centres de rétention dans la partie européenne du Royaume lorsqu'il y a un doute sur leur âge. UN (17) تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف والتي تفيد بأن الأطفال غير المصحوبين من ملتمسي اللجوء يظلون في مراكز الاحتجاز في الجزء الأوروبي من المملكة إذا ثارت شكوك حول أعمارهم.
    Nonrefoulement 7. Le Comité est préoccupé par les difficultés auxquelles sont confrontés les demandeurs d'asile dans la partie européenne du Royaume des Pays-Bas qui doivent étayer leur plainte au titre de la procédure accélérée prévue dans la loi sur les étrangers de 2000, ce qui pourrait mener à une violation du principe de non-refoulement prévu par l'article 3 de la Convention. UN 7- تشعر اللجنة بالقلق من الصعوبات التي يواجهها ملتمسو اللجوء في الجزء الأوروبي من مملكة هولندا فيما يتعلق بإثبات مطالباتهم في إطار الإجراء المعجّل لقانون الأجانب لعام 2000، الأمر الذي قد يؤدي إلى انتهاك مبدأ عدم الإعادة القسرية المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاقية.
    3. Il concerne les Pays-Bas (la partie européenne du royaume), le rapport sur les Antilles néerlandaises devant être présenté séparément; celui sur Aruba le sera plus tard. UN 3- ويشمل هذا التقرير هولندا (الجزء الأوروبي من المملكة) بينما سيقدَّم التقرير المتعلق بجزر الأنتيل الهولندية بصورة منفصلة ويقدّم التقرير المتعلق بأروبا في مرحلة لاحقة.
    PAYS-BAS (partie européenne du ROYAUME) UN هولندا (الجزء الأوروبي من المملكة)
    Les Pays-Bas ont conclu des traités bilatéraux avec 20 États (certains de ces traités concernent la seule partie européenne du Royaume, d'autres intéressant également les Antilles néerlandaises et Aruba). UN أبرمت هولندا معاهدات ثنائية مع 20 دولة أخرى (منها ما يهم الجزء الأوروبي من المملكة فقط، ومنها ما يهم كذلك جزر الأنتيل الهولندية وأروبا).
    Les Pays-Bas ont conclu des traités bilatéraux avec sept États (certains de ces traités concernent la seule partie européenne du Royaume, d'autres intéressant également les Antilles néerlandaises et Aruba). UN أبرمت هولندا معاهدات ثنائية مع سبع دول أخرى (منها ما يهم الجزء الأوروبي من المملكة فقط ومنها ما يهم كذلك جزر الأنتيل الهولندية وأروبا).
    182. Le Comité prend note avec satisfaction du troisième rapport périodique des PaysBas (partie européenne du Royaume, Antilles néerlandaises et Aruba) qui a été établi conformément aux directives générales concernant la forme et le contenu des rapports périodiques. UN 182- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالتقرير الدوري الثالث لهولندا (الجزء الأوروبي من المملكة وجزر الأنتيل وأروبا) الذي يتوافق مع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد التقارير الدورية من حيث الشكل والمضمون.
    98.75 S'appuyer sur cette réussite (à savoir l'interdiction totale des châtiments corporels infligés aux enfants en toutes circonstances, dans la partie européenne du territoire néerlandais) pour faire en sorte que cette interdiction soit aussi dûment appliquée à Aruba et dans les Antilles néerlandaises en adoptant la législation nécessaire (Hongrie); UN 98-75- الاستفادة من هذا النجاح (حظر العقاب البدني للأطفال حظراً كاملاً في جميع الأماكن داخل الجزء الأوروبي من الأراضي الهولندية) وضمان تنفيذ هذا الحظر على النحو الواجب في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية كذلك عن طريق سن التشريعات اللازمة في هذا الصدد (هنغاريا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد