Les travaux intérimaires de ce groupe de contact font l'objet du projet de décision XVIII/D qui figure dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.18/3. | UN | ويرد الأعمال المؤقتة التي قام بها فريق الاتصال في مشروع المقرر 18/دال في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3. |
Cette proposition fait l'objet du projet de décision XVIII/E qui figure dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.18/3. | UN | ويرد هذا الاقتراح في مشروع المقرر 18/هاء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3. |
Le projet de décision XVIII/F sur cette question figure dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.18/3. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر بوصفه المقرر 18/واو في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3. |
Nous commençons par la partie I du rapport de la Deuxième Commission. | UN | وستنظر أولا في الجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية. |
Le nouveau cadre ne s'applique pas aux personnes considérées comme employées en application de la partie I du Code canadien du travail ou de la loi sur les relations de travail dans la fonction publique. | UN | ولا ينطبق اﻹطار الجديد على اﻷشخاص الذين يتمتعون بمركز رب عمل بموجب الباب اﻷول من قانون العمل الكندي أو بموجب قانون علاقات موظفي الخدمة العامة. |
La proposition initiale du Canada figure à la section H de la partie I du document UNEP/OzL.Pro.18/3. | UN | والعريضة الكندية الأصلية مستنسخة في الفرع حاء من الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3. |
Le projet de décision est reproduit en tant que décision XIX/A dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | والمقرر المقترح مستنسخ بوصفه المقرر 19/ألف في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
Le projet de décision est reproduit en tant que projet de décision XIX/B dans la partie I du document UNEP/Ozl.Pro.19/3. | UN | ومشروع المقرر هذا مستنسخ كمشروع المقرر 19/ باء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
La décision est reproduite en tant que projet de décision XIX/E dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | وهذا المقرر مستنسخ بوصفه مشروع المقرر 19 هاء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
La décision est reproduite en tant que projet de décision XIX/F dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | وهذا الاقتراح مستنسخ بوصفه مشروع المقرر 19/ واو في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
Le projet de décision figure en tant que projet de décision XIX/G dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | ويمكن الاطلاع على مشروع المقرر بوصفه مشروع المقرر 19/ زاي في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
Le projet de décision est reproduit en tant que projet de décision XIX/J dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | ومشروع المقرر هذا مستنسخ بوصفه مشروع المقرر 19/ ياء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
Le projet de décision est reproduit en tant que décision XIX/H dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | ومشروع المقرر مستنسخ بوصفه مشروع المقرر 19/ ياء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
Le projet de décision est reproduit en tant que projet de décision XIX/I dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | ومشروع المقرر هذا مستنسخ بوصفه مشروع المقرر 19/طاء في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
Ces projets de décision sont reproduits en tant que décisions XIX/L et XIX/M dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | ومشروعا المقررين مستنسخان بوصفهما المقررين 19/ لام و 19/ميم في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL. Pro. 19/3. |
Ce projet de décision est reproduit en tant que projet de décision XIX/N dans la partie I du document UNEP/OzL.Pro.19/3. | UN | ومشروع المقرر مستنسخ كمشروع المقرر 19/نون في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/3. |
Des explications détaillées sont fournies dans la partie I du présent rapport. | UN | وترد التفسيرات المتصلة بذلك في الجزء اﻷول من هذا التقرير. |
Les explications concernant les changements dus aux variations des taux de change et à l'inflation figurent dans la partie I du présent rapport et n'ont pas été reprises ici. | UN | المجموع ترد التفسيرات المتعلقة بالتغيرات في أسعار الصرف ومعدل التضخم في الجزء اﻷول من هذا التقرير وليست مكررة هنا. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 7 de la partie I du document A/AC.250/1? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من الوثيقة A/AC.250/1؟ |
Outre les mesures mentionnées dans les rapports antérieurs, soulignons que la partie I du Code canadien du travail contient des dispositions précises sur l'introduction des changements technologiques. | UN | ١٤٣- باﻹضافة إلى التدابير المذكورة في التقارير السابقة، تجدر الملاحظة أن الباب اﻷول من قانون العمل الكندي يحتوي على أحكام محددة بخصوص ادخال تغييرات تكنولوجية على شروط العمل. |
Lorsque le Conseil accorde une accréditation régionale, les employeurs concernés par l'unité de négociation sont tenus de nommer un mandataire qui agit en leur nom et d'autoriser celui-ci à exécuter les obligations qu'impose la partie I du Code à l'employeur. | UN | وعندما يمنح المجلس التصريح الجغرافي، فإن أرباب عمل المستخدمين الداخلين في الوحدة التفاوضية يطالَبون بتعيين وكيل للتصرف بالنيابة عنهم وباﻹذن لهذا الوكيل بأداء المهام والمسؤوليات المنوطة برب العمل بموجب الباب اﻷول من القانون. |