Nous allons maintenant prendre une décision sur le projet de résolution recommandé par la Commission au paragraphe 6 de la partie X de son rapport. | UN | نبت اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء العاشر من تقريرها. |
La partie X sert souvent de point de référence lorsque les États sans littoral et de transit négocient des accords spécifiques sur les modalités de ce transit. | UN | وكثيرا ما يستخدم الجزء العاشر كمرجع خلال مفاوضات الدول الساحلية ودول المرور العابر بشأن وضع ترتيبات محددة تتعلق بشروط وأنماط هذا المرور. |
La partie X est fréquemment invoquée comme référence par les États sans littoral et les États de transit lorsqu'ils négocient des accords spécifiques concernant les conditions et modalités du transit. | UN | وكثيرا ما يستخدم الجزء العاشر كمرجع خلال مفاوضات الدول الساحلية ودول المرور العابر بشأن اتفاقات محددة تتعلق بشروط طرائق هذا المرور. |
Pour sa part, la République tchèque précise que la déclaration de la République fédérale d'Allemagne ne peut faire l'objet, en ce qui concerne la République tchèque, d'une interprétation contraire aux dispositions de la partie X de la Convention. | UN | ومن ناحية أخرى، أعلنت الجمهورية التشيكية بأن إعلان ألمانيا لا يجوز تفسيره بالنسبة للجمهورية التشيكية على نحو يتعارض مع أحكام الجزء العاشر من الاتفاقية. |
La partie X de la Convention prévoit le droit d'accès des États sans littoral à la mer et depuis la mer et la liberté de transit. | UN | ١١٥ - ينص الجزء العاشر من الاتفاقية على حق الدول غير الساحلية في الوصول إلى البحار ومنها، وحرية المرور العابر. |
On reviendra sur l'examen de cette question par la Commission dans la partie X.H.1. | UN | وترد مناقشة دراسة اللجنة للمسألة في الجزء العاشر - حاء -1. |
Partie X: Droit d'accès des États sans littoral à la mer et depuis la mer et liberté de transit, 10 décembre 1982. | UN | الجزء العاشر: حق وصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر، 10 كانون الأول/ديسمبر 1982. |
partie X : Développement ultérieur de la Convention | UN | الجزء العاشر: مواصلة تطوير الاتفاقية |
Le Président : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 3 de la partie X de son rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٣ من الجزء العاشر من تقريرها. |
12. La partie X du rapport du Secrétaire général contient des informations et des commentaires concernant les recommandations antérieures du CCQAB. | UN | ١٢ - يتضمن الجزء العاشر من تقرير اﻷمين العام ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
h) Science et technique au service du développement : rapport de la Deuxième Commission (partie X) (A/48/717/Add.9) | UN | )ح( تسخير العلــــم والتكنولوجيــــا ﻷغراض التنمية: تقرير اللجنة الثانية )الجزء العاشر( (A/48/717/Add.9) |
Les dispositions de la partie X de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer comptent parmi les sources de droit international les plus importantes qui régissent l’accès des États sans littoral à la mer et depuis la mer ainsi que la liberté de transit. | UN | ١٠١ - تعد أحكام الجزء العاشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار من أهم مصادر القانون الدولي التي تنظم وصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر. |
Les dispositions de la partie X de la Convention sur le droit de la mer sont une des sources les plus importantes du droit international régissant le libre accès des États à la mer et la liberté de transit. | UN | 39 - تعد أحكام الجزء العاشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من أهم مصادر القانون الدولي التي تنظم وصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر. |
i) Développement culturel : rapport de la Deuxième Commission (partie X) (A/52/628/Add.9). | UN | )ط( التنمية الثقافية: تقرير اللجنة الثانية )الجزء العاشر( (A/52/628/Add.9)؛ |
i) Développement culturel : rapport de la Deuxième Commission (partie X) (A/52/628/Add.9). | UN | )ط( التنمية الثقافية: تقرير اللجنة الثانية )الجزء العاشر( (A/52/628/Add.9). |
i) Développement culturel : rapport de la Deuxième Com- mission (partie X) (A/52/628/Add.9) | UN | )ط( التنمية الثقافية: تقرير اللجنة الثانية )الجزء العاشر( )A/52/628/Add.9( |
L’Assemblée générale adopte le projet de résolution recom- mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 7 de la partie X de son rapport (A/52/628/Add.9) (résolution 52/197). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٧ من الجزء العاشر من تقريرها (A/52/628/Add.9) )القرار ٥٢/١٩٧(. |
86. Le Pakistan a fait une déclaration au moment de la ratification concernant l'interprétation de la partie X de la Convention, relative au droit d'accès des États sans littoral à la mer et depuis la mer et la liberté de transit. | UN | ٨٦ - أصدرت باكستان إعلانا بشـأن تفسير الجزء العاشر من الاتفاقية عند التصديق عليها، يتعلق بحق وصول الدول غير الساحلية إلى البحر ومنه وحرية المرور العابر. |
Rapport de la Deuxième Commission (partie X) (A/50/617/Add.9) | UN | تقرير اللجنة الثانية )الجزء العاشر( )A/50/617/Add.9( |
i) Coopération internationale en vue d'éliminer la pauvreté dans les pays en développement : rapport de la Cinquième Commission (partie X) (A/50/617/Add.9); | UN | )ط( التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية: تقرير اللجنة الثانية )الجزء العاشر( A/50/617/Add.9)(؛ |
On trouvera de plus amples informations sur cette question dans la partie X ci-après. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات المتعلقة بهذه المسألة في الفرع العاشر أدناه. |