ويكيبيديا

    "parties au titre du protocole facultatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري
        
    À sa quatrevingtcinquième session, le Comité a décidé qu'après l'adoption de la nouvelle observation générale sur l'article 14, un projet d'observation générale sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif serait examiné. UN وقررت اللجنة خلال الدورة الخامسة والثمانين مناقشة مشروع تعليق عام بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري بعد اعتماد التعليق العام الجديد بشأن المادة 14.
    6. M. Thelin estime, lui aussi, qu'il faut ajouter une référence à la réunion avec les États parties, par exemple après la section J. Au paragraphe 30, il serait utile de préciser que l'Observation générale relative aux obligations des États parties au titre du Protocole facultatif porte le no 33. UN 6- السيد تيلين ارتأى، هو أيضاً، أنه يجب إضافة إشارة إلى الاجتماع مع الدول الأطراف، مثلاً في الفرع ياء. وفي الفقرة، سيكون من النافع توضيح بأن التعليق العام على التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري يحمل رقم 33.
    73. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel devrait lors de l'examen des communications présentées par des États au titre de ce processus prendre aussi en considération les observations finales du Comité des droits de l'enfant à l'issue de l'examen des rapports soumis par les États parties au titre du Protocole facultatif à la Convention. UN 73- ويتعين أيضاً على الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، عند استعراضه تقارير دولة ما في إطار عملية الاستعراض، أن يراعي الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل عن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    69. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel devrait lors de l'examen des communications présentées par des États au titre de ce processus prendre aussi en considération les observations finales adoptées par le Comité des droits de l'enfant à l'issue de l'examen des rapports soumis par les États parties au titre du Protocole facultatif à la Convention. UN 69- وينبغي للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل أن يأخذ في الاعتبار أيضاً، لدى استعراض تقارير الدول بموجب عملية الاستعراض الدوري الشامل، الملاحظات الختامية التي أبدتها لجنة حقوق الطفل بشأن التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    En outre, le Comité achèvera son examen du commentaire général 33 sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif au Pacte, lancera les travaux pour une évaluation générale révisée sur l'article 19 du Pacte et examinera les rapports présentés par le Rapporteur spécial pour le suivi des observations finales. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُكمل اللجنة نظرها في التعليق العام 33 المتعلق بالتزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري للعهد، وستستهل العمل لوضع النص لتعليق عام منقّح بشأن المادة 19 من العهد، وستنظر في التقريرين المرحليين المقدمين من المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر الخاص المعني بمتابعة وجهات النظر.
    À sa quatre-vingt dixième session, tenue en juillet 2007, le Comité a adopté une observation générale révisée (no 32) sur l'article 14 du Pacte et il en élabore actuellement une autre (no 33), qui porte sur les obligations des États parties au titre du Protocole facultatif. UN 5 - وأردف قائلا إن اللجنة اعتمدت تعليقا عاما منقحا (رقم 32) بشأن المادة 14 من العهد في جلستها التسعين التي عقدت في تموز/يوليه، وهي تعمل حاليا على تعليق عام منقح (رقم 33) بشأن التزامات الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد