ويكيبيديا

    "parties iv et v" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجزأين الرابع والخامس
        
    • الجزئين الرابع والخامس
        
    La Conférence des Parties procède à l'évaluation conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention. UN يجري مؤتمر الأطراف التقييم وفقاً للفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية.
    Le Groupe se demande dans quelle mesure l'effet retard s'est traduit par des modifications des montants indicatifs prévus dans les parties IV et V de l'esquisse budgétaire. UN وتساءل عن مدى التغيير في الموارد الإرشادية المقترحة في الجزأين الرابع والخامس من مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة الذي نتج عن التعديلات التي نجمت عن الأثر المتأخر.
    L'Inspecteur fournit une analyse détaillée des facteurs qui concernent l'OMM aux parties IV et V du présent rapport. UN ويقدم المفتش تحليلاً مفصلاً لهذه العوامل بالنسبة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في الجزأين الرابع والخامس من هذا التقرير.
    Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Conformément aux dispositions du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention, après la sixième réunion de la Conférence des Parties, les évaluations ultérieures seront effectuées en 2017 et ensuite, tous les quatre ans. UN 6 - ووفقاً لأحكام الفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من الاتفاقية، وعقب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، ستجرى عمليات تقييم واستعراض إضافية في عام 2017 وكل أربع سنوات بعد ذلك.
    Projet de formulaire révisé pour la communication d'informations destinées à l'évaluation des bromodiphényléthers au titre du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A de la Convention de Stockholm UN مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف لاتفاقية استكهولم
    2. Conclut que les pays pourraient encore avoir besoin de se prévaloir de la dérogation applicable aux bromodiphényléthers inscrits à l'Annexe A de la Convention conformément aux dispositions des parties IV et V de cette annexe; UN 2 - يخلص إلى أن البلدان لا تزال في حاجة إلى استخدام إعفاءات الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة المدرجة في المرفق ألف للاتفاقية وفقاً لأحكام الجزأين الرابع والخامس من ذلك المرفق؛
    Procédure à suivre pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN عملية تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مشروع عملية لتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Aux paragraphes 3 et 4 de la même décision, la Conférence des Parties a adopté une procédure d'évaluation des bromodiphényléthers au titre du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A et s'est engagée à évaluer les progrès accomplis à sa huitième réunion et, par la suite, lors d'une réunion ordinaire sur deux. UN 3 - وبموجب الفقرتين 3 و4 من نفس المقرر، اعتمد مؤتمر الأطراف عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية، والتزم بإجراء التقييم والاستعراض في اجتماعه الثامن ثم في كل ثاني اجتماع عادي بعد ذلك.
    En l'absence d'un pays chef de file, le Secrétariat, en consultation avec le groupe de travail, a élaboré un projet de formulaire révisé pour la communication d'informations destinées à l'évaluation des bromodiphényléthers, conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A de la Convention, qui figure dans l'annexe de la présente note. UN 7 - وفي غياب بلد رائد، أعدت الأمانة، بالتشارو مع الفريق العامل، مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية، الوارد في مرفق هذه المذكرة.
    II. Evaluation des bromodiphényléthers en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A, et évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle en application des paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention UN ثانياً - تقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف، وتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية
    Aux paragraphes 3 et 4 de la décision SC-6/7, la Conférence des Parties a décidé qu'elle devait également, s'il y avait lieu, prendre en considération les informations fournies par les Parties sur leur expérience de la mise en œuvre des recommandations figurant dans l'annexe de la décision POPRC-6/2 dans le cadre de l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A de la Convention. UN 5 - وفي الفقرتين 3 و4 من المقرر ا س - 6/7، قرر مؤتمر الأطراف أن تؤخذ في الاعتبار أيضاً، لدى تقييمه واستعراضه للإثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية، المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبرتها في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق المقرر ل ا م - 6/2، حيثما كانت هذه المعلومات ذات صلة.
    aux Parties qui ont besoin de se prévaloir d'une dérogation spécifique pour les bromodiphényléthers inscrits à l'Annexe A de la Convention de faire enregistrer cette dérogation moyennant notification écrite adressée au Secrétariat, conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 des parties IV et V de l'annexe. UN يُذَكِّر أي طرف يحتاج إلى إعفاء محدد يخص الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف للاتفاقية بالتسجيل لذلك الإعفاء عن طريق إخطار الأمانة كتابياً، وفقاً للفقرة 1 (ج) من الجزأين الرابع والخامس من ذلك المرفق.
    Le projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A et pour l'évaluation du SPFO, de ses sels et du FSPFO en application des paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B de la Convention, figure dans les Annexes I et II de la présente note. UN وترد في المرفقين 1 و2 من المذكرة الحالية مشروع العملية المتعلقة بتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف ومن أجل تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية.
    d) Prier le Secrétariat de continuer à utiliser le formulaire révisé à la septième réunion du Comité pour collecter auprès des Parties les informations requises par la Conférence des Parties pour évaluer à sa sixième réunion les bromodiphényléthers en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention; UN (د) أن تطلب إلى الأمانة مواصلة استخدام النموذج المنقَّح في الاجتماع السابع للجنة() لجمع المعلومات من الأطراف لتمكين مؤتمر الأطراف من تقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف في الاتفاقية في اجتماعه السادس؛
    Le Secrétariat a ainsi mis au point un formulaire pour l'établissement des rapports nationaux sur les bromodiphényléthers et le SPFO, ses sels et le FSPFO, devant aussi servir pour la réalisation des évaluations, en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A et des paragraphes 5 et 6 de la partie III de l'Annexe B à la Convention, comme indiqué dans le document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/24. UN 8 - وقامت الأمانة بعد ذلك بإعداد نموذج إبلاغ وطني يتعلّق بالإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الذي سوف يصلح لأعمال التقييمات، عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف والفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية، على النحو الموضَّح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/24.
    Projet de formulaire pour la collecte d'informations destinées à l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm UN مشروع استمارة لتقديم المعلومات لأغراض التقييم والاستعراض بشأن الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم إعمالاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم
    2. Conclut que les Parties pourraient encore devoir recourir aux dérogations pour les bromodiphényléthers inscrits à l'Annexe A à la Convention, conformément aux dispositions des parties IV et V de cette Annexe; UN 2 - يخلص إلى أن البلدان مازالت في حاجة إلى الاستفادة من إعفاءات الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية وفقاً لأحكام الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق؛
    Suite à la demande contenue dans la décision SC-5/8 rappelée ci-dessus, le Secrétariat a commencé par élaborer un projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers, en application du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm, ainsi qu'un projet de formulaire pour permettre aux Parties de présenter les informations destinées à l'évaluation. UN 4 - استجابة للطلب المشار إليه أعلاه في المقرر ا س- 5/8، أعدت الأمانة أولاً مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم، ومشروع استمارة تقدم فيها الأطراف المعلومات لدعم عمليتي التقييم والاستعراض.
    12. Indiquer les domaines d'activité intéressant l'ONU dans lesquels votre organisation intervient ou entend intervenir, les organes de l'ONU aux travaux desquels votre organisation a participé ou entend participer (voir les parties IV et V de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social) : UN ٢١ - حدد المجالات الفنية الواقعة في دائرة اهتمام اﻷمم المتحدة التي ساهمت فيها منظمتكم أو تنوي المساهمة فيها. وحدد أجهزة اﻷمم المتحدة التي شاركت فيها منظمتكم أو تنوي المشاركة فيها )انظر الجزئين الرابع والخامس من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/١٣(:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد