ويكيبيديا

    "parties jusqu'à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطراف حتى
        
    • نحو مشترك حتى
        
    1. Décide de reconduire le mandat du Comité en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des parties jusqu'à la fin de la huitième session de la Conférence; UN 1- يقرر تجديد ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف حتى نهاية الثامنة لمؤتمر الأطراف؛
    Un certain nombre de représentants ont constaté, en s'en félicitant, que très peu de dérogations spécifiques avaient été inscrites au Registre par les parties jusqu'à présent. Les représentants ont également souligné que les prorogations des dérogations devaient être exceptionnelles et pleinement justifiées. UN وأشار عدد من الممثلين بإيجابية إلى العدد القليل نسبياً من الإعفاءات المحددة الذي سجلته الأطراف حتى الآن وأكد الممثلون على ضرورة عدم تمديد هذه الإعفاءات إلاّ بصورة استثنائية وفي حالات لها مبرراتها المقنعة.
    6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 107e session (11-28 mars 2013) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (11 إلى 28 آذار/مارس 2013)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    À sa cinquième réunion, la Conférence des Parties a élu la Présidente et les quatre Vice-Présidents suivants parmi les représentants présents à la réunion pour qu'ils siègent au Bureau depuis la clôture de la cinquième réunion de la Conférence des parties jusqu'à la clôture de la sixième réunion de la Conférence des Parties : UN 3 - انتخب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس رئيساً واحداً وأربع نواب للرئيس من بين الممثلين المشاركين في الاجتماع ليؤدوا مهام أعضاء المكتب بدءاً من اختتام الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف حتى اختتام الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف كما يلي:
    La procédure d'inspection a été décrite dans un document et approuvée par les deux parties; les données relatives aux mesures ont été conservées par les deux parties jusqu'à ce que le Torland en fasse officiellement part aux inspecteurs afin qu'ils puissent s'en servir dans la salle d'inspection. UN 29 - تم توثيق عملية التفتيش والتوقيع عليها من قبل الطرفين؛ وتم الاحتفاظ ببيانات القياس على نحو مشترك حتى تفرج عنها تورلاند رسميا لاستعمالها ضمن موقع التفتيش.
    6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 107e session (11-28 mars 2013) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (12 إلى 30 آذار/مارس 2012)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-seizième session (13-31 juillet 2009) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة السادسة والتسعين (13-31 تموز/يوليه 2009)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-seizième session (13-31 juillet 2009) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة السادسة والتسعين (13-31 تموز/يوليه 2009)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 104e session (12-30 mars 2012) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (12 إلى 30 آذار/مارس 2012)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-dix-neuvième session (1230 juillet 2010) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة التاسعة والتسعين (12 إلى 30 تموز/يوليه 2010)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 102e session (11-29 juillet 2011) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الثانية بعد المائة (11 إلى 29 تموز/يوليه 2011)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Je saisis cette occasion pour réaffirmer ma détermination de travailler avec les parties jusqu'à la conclusion d'un règlement global, juste et durable de la question de Palestine, fondé sur les résolutions 242 (1967), 338 (1973) et 1397 (2002) du Conseil de sécurité et sur le principe de l'échange de territoires contre la paix. UN " وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتجديد التزامي بالعمل مع جميع الأطراف حتى التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة للمسألة الفلسطينية، على أساس قرارات مجلس الأمن 242 (1967)، و 338 (1973) و 1397 (2001) ومبدأ الأرض مقابل السلام.
    Le Secrétaire général, qui a lui-même participé à ces efforts, assure le Comité qu'il poursuivra son action auprès de toutes les parties jusqu'à ce que l'on parvienne à un règlement global, juste et durable de la question de Palestine, sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et du principe < < terre contre paix > > . UN 22 - وواصل كلامه قائلا إنه هو نفسه ما فتئ يشارك أيضا في هذه الجهود، وأكد للجنة أنه سيواصل العمل مع جميع الأطراف حتى يتم تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة لمسألة فلسطين استنادا إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومبدأ " الأرض مقابل السلام " .
    Un tableau figurant à l'annexe VII du Volume II du présent rapport annuel récapitule, par pays, toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 107e session (1128 mars 2013) au sujet des communications pour lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN ويعرض جدول مُدرج في المرفق السابع من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي صورة كاملة، مصنفة حسب البلد، لردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة 107 (11-28 آذار/مارس 2013)، فيما يتصل بالآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    On trouvera ci-après, sous une forme résumée, le contenu des rapports de suivi adoptés aux quarante-sixième, quarante-septième et quarante-huitième sessions, c'est-à-dire tous les renseignements sur la suite donnée aux constatations du Comité fournis par les auteurs et les États parties jusqu'à la fin de la quarante-huitième session. UN 6 - وترد أدناه محتويات تقريري المتابعة المذكورين اللذين نظر فيهما في الدورات السادسة والأربعين والسابعة والأربعين والثامنة والأربعين وتتضمن موجزا لجميع المعلومات التي تلقتها اللجنة عن متابعة آرائها من مقدمي البلاغات والدول الأطراف حتى نهاية الدورة الثامنة والأربعين().
    Un tableau figurant à l'annexe VIII du Volume II du présent rapport annuel récapitule, par pays, toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 110e session (1028 mars 2014) au sujet des communications pour lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN ويعرض جدول مُدرج في المرفق الثامن من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي صورة كاملة، مصنفة حسب البلد، لردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة 110 (10-28 آذار/مارس 2014)، فيما يتصل بالآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    La procédure d'inspection a été décrite dans un document et approuvée par les deux parties; les données relatives aux mesures ont été conservées par les deux parties jusqu'à ce que le Torland en fasse officiellement part aux inspecteurs afin qu'ils puissent s'en servir dans la salle d'inspection. UN 29 - تم توثيق عملية التفتيش والتوقيع عليها من قبل الطرفين؛ وتم الاحتفاظ ببيانات القياس على نحو مشترك حتى تفرج عنها تورلاند رسميا لاستعمالها ضمن موقع التفتيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد