ويكيبيديا

    "partir de la turquie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من تركيا
        
    • من الجمهورية التركية
        
    • مسلحة من الجمهورية
        
    Plus de 5 600 Iraquiens et Iraniens ont été réinstallés à partir de la Turquie en 1992; les besoins de réinstallation en Turquie en 1993 sont estimés à 7 400. UN وأعيد توطين أكثر من ٠٠٦ ٥ عراقي وايراني من تركيا في عام ٢٩٩١؛ وتقدر احتياجات إعادة التوطين في تركيا لعام ٣٩٩١ ب٠٠٤ ٧ حالة.
    Plus de 4 000 réfugiés iraniens et irakiens ont été réinstallés à partir de la Turquie en 1993 et les besoins pour 1994 sont estimés à 2 900. UN وأعيد توطين أكثر من ٤ ٠٠٠ لاجئ ايراني وعراقي من تركيا في عام ١٩٩٣، وتقدر الاحتياجات لعام ١٩٩٤ ﺑ ٢ ٩٠٠.
    Plus de 5 600 Iraquiens et Iraniens ont été réinstallés à partir de la Turquie en 1992; les besoins de réinstallation en Turquie en 1993 sont estimés à 7 400. UN وأعيد توطين أكثر من ٠٠٦ ٥ عراقي وايراني من تركيا في عام ٢٩٩١؛ وتقدر احتياجات إعادة التوطين في تركيا لعام ٣٩٩١ ب٠٠٤ ٧ حالة.
    Entre le 18 octobre et le 17 novembre 2002, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont violé l'espace aérien iraquien et effectué 839 sorties hostiles, dont 711 à partir du Koweït et de l'Arabie saoudite et 128 à partir de la Turquie (voir pièce jointe). UN وخلال الفترة من 18/10/2002 ولغاية 17/11/2002 خرقت الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية حرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعدها في المملكة العربية السعودية ودولة الكويت وجمهورية تركيا ونفذت 839 طلعة جوية مسلحة، بواقع 711 طلعة جوية مسلحة من دولة الكويت والمملكة العربية السعودية و 128 طلعة جوية مسلحة من الجمهورية التركية.
    Entre le 18 septembre et le 17 octobre 2002, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont violé l'espace aérien iraquien et effectué 1 055 sorties hostiles, dont 875 à partir du Koweït et de l'Arabie saoudite et 180 à partir de la Turquie (voir pièce jointe). UN وخلال الفترة من 18 أيلول/سبتمبر 2002 لغاية 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 خرقت الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية حرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعدها في المملكة العربية السعودية ودولة الكويت وجمهورية تركيا ونفذت 055 1 طلعة جوية مسلحة، بواقع 875 طلعة جوية مسلحة من دولة الكويت والمملكة العربية السعودية و 180 طلعة جوية مسلحة من الجمهورية التركية.
    et autres à partir de la Turquie dans le nord de la République d'Iraq entre UN وغيرها القادمة من تركيا في شمالي جمهورية العراق للفترة من
    :: Le HCR a soumis deux demandes d'importation de produits à partir de la Turquie, qui ont été approuvées. UN :: وقدمت مفوضية شؤون اللاجئين طلبين لاستيراد أصناف من تركيا تمت الموافقة عليهما.
    :: Dispositions juridiques pertinentes relatives à la prévention du financement, de la planification, de la facilitation ou de la commission d'actes terroristes dirigés contre d'autres États à partir de la Turquie UN الأحكام القانونية ذات الصلة الرامية إلى منع تمويل وتخطيط أو تيسير أو ارتكاب الأعمال الإرهابية الموجهة من تركيا إلى دول أخرى.
    37. Le 6 mars 1998, le Directeur exécutif du Programme Iraq a informé le Comité des dispositions pratiques prises pour contrôler la fourniture à l'Iraq de pièces détachées et de matériel à partir de la Turquie. UN ٣٧ - وفي ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، أحاط المدير التنفيذي لبرنامج العراق اللجنة علما بترتيبات الرصد العملية لشحن قطع غيار ومعدات من تركيا إلى العراق.
    Le 6 mars 1998, le Directeur exécutif du Programme Iraq a informé le Comité des dispositions pratiques prises pour contrôler la fourniture à l’Iraq de pièces détachées et de matériel à partir de la Turquie. UN ٣٧ - وفي ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، أحاط المدير التنفيذي لبرنامج العراق اللجنة علما بترتيبات الرصد العملية لشحن قطع غيار ومعدات من تركيا إلى العراق.
    Il ressort des renseignements qui ont été recueillis que l'OIM a évacué 1 085 Vietnamiens à partir de la Turquie entre le 10 décembre 1990 et le 15 janvier 1991. UN وتفيد التقارير بأن المنظمة الدولية للهجرة قامت بإجلاء ٠٨٥ ١ فييتناميا من تركيا في الفترة بين ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    Il ressort des renseignements qui ont été recueillis que l'OIM a évacué 1 085 Vietnamiens à partir de la Turquie entre le 10 décembre 1990 et le 15 janvier 1991. UN وتفيد التقارير بأن المنظمة الدولية للهجرة قامت بإجلاء ٠٨٥ ١ فييتناميا من تركيا في الفترة بين ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    Elle a indiqué que, le 24 juillet, après l'adoption de la résolution 2165 (2014), un premier convoi d'aide humanitaire était entré en République arabe syrienne à partir de la Turquie par le poste frontière de Bab el-Salam. UN وأشارت إلى أنه في 24 تموز/يوليه، عقب اتخاذ القرار 2165 (2014)، دخلت قافلة معونة إنسانية أولى إلى الجمهورية العربية السورية من تركيا عبر معبر باب السلام.
    Le 8 avril, le PAM a reçu par écrit du Gouvernement syrien l'autorisation d'acheminer un convoi supplémentaire à partir de la Turquie, qui franchirait la frontière à Nusaybin. UN وفي 8 نيسان/أبريل، تلقى برنامج الأغذية العالمي إذناً خطياً من ال حكومة الجمهورية العربية السورية بتسيير قافلة إضافية تتحرك من تركيا عبر .
    L'ONU et ses partenaires ont envoyé 14 cargaisons en République arabe syrienne (10 à partir de la Turquie et 4 de la Jordanie) en empruntant les postes frontière de Bab el-Salam, de Bab el-Haoua et de Ramtha, comme le prévoit la résolution 2165 (2014). UN 35 - وأرسلت الأمم المتحدة وشركاؤها 14 شحنة: 10 من تركيا و 4 من الأردن، إلى الجمهورية العربية السورية بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 2165 (2014)، عن طريق ثلاثة معابر حدودية، وهي باب السلام وباب الهوى والرمثا.
    (Signé) Mohammed A. Al-Douri J'ai l'honneur de vous informer que, entre le 5 et le 25 mai 2001, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont continué de violer l'espace aérien iraquien et effectué 424 sorties, dont 134 à partir de l'Arabie saoudite, 160 à partir du Koweït et 130 à partir de la Turquie. UN أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا حيث قامت بتنفيذ 424 طلعة جوية خلال الفترة من 5 أيار/مايو ولغاية 25 أيار/مايو 2001، بواقع 134 طلعة من السعودية و 160 طلعة من الكويت و 130 طلعة من تركيا.
    Entre le 18 novembre et le 17 décembre 2002, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées au Koweït et en Turquie, ont violé l'espace aérien iraquien et effectué 1 342 sorties hostiles, dont 1 170 à partir du Koweït et 172 à partir de la Turquie (voir pièce jointe). UN وخلال الفترة من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ولغاية 17 كانون الأول/ ديسمبر 2002 خرقت الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية حرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعدها في دولة الكويت وجمهورية تركيا ونفذت 342 1 طلعة جوية مسلحة، بواقع 170 1 طلعة جوية مسلحة من دولة الكويت و 172 طلعة جوية مسلحة من الجمهورية التركية.
    Entre le 16 avril et le 16 mai 2002, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont violé l'espace aérien iraquien et effectué 844 sorties hostiles, dont 52 à partir de l'Arabie saoudite, 656 à partir du Koweït et 136 à partir de la Turquie. UN فقد خرقت الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية حرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعدها في المملكة العربية السعودية ودولة الكويت وجمهورية تركيا ونفذت 844 طلعة جوية مسلحة خلال الفترة من 16 نيسان/أبريل 2002 ولغاية 16 أيار/مايو 2002، بواقع 52 طلعة جوية مسلحة من المملكة العربية السعودية، و 656 طلعة جوية مسلحة من دولة الكويت، و 136 طلعة جوية مسلحة من الجمهورية التركية.
    Entre le 17 mai et le 16 juin 2002, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, on violé l'espace aérien iraquien et effectué 992 sorties hostiles, dont 834 à partir du Koweït, 154 à partir de la Turquie et 4 à partir de l'Arabie saoudite. UN فقد خرقت الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية حرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعدها في المملكة العربية السعودية ودولة الكويت وجمهورية تركيا ونفذت 992 طلعة جوية مسلحة خلال الفترة من 17/5/2002 ولغاية 16/6/2002، بواقع 834 طلعة جوية مسلحة من دولة الكويت و 154 طلعة جوية مسلحة من الجمهورية التركية و 4 طلعات جوية مسلحة من المملكة العربية السعودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد