ويكيبيديا

    "partir de sa position" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من مركزها
        
    — À 21 h 45, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Bourj, tiré deux fusées éclairantes au-dessus de la commune de Kafr Tibnit. UN - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة البـرج قنبلتي إنارة فوق خراج بلدة كفر تبنيت.
    — À 23 h 15, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située à Zifata, tiré trois obus de 155 mm sur Mazra'at al-Hamra. UN - الساعة ١٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة ثلاث قذائف من عيار ١٥٥ ملم على مزرعة الحمرا.
    — À 13 h 40, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline d'Anane, tiré plusieurs rafales en direction de Wadi Bisri. UN - الساعة ٤٠/١٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة أنان عدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري.
    — À 13 h 25, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Zoummarayya, tiré plusieurs rafales en direction des alentours du point de passage de Zoummarayya en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٢٥/١٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط معبر زمريا.
    — À 15 h 20, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située à Rouways, tiré deux obus de 81 mm sur la commune de Tayri. UN - الساعة ٢٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الرويس قذيفتين من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة الطيري.
    — À 17 h 50, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située à Tall Ya'qoub, tiré sept obus de 155 mm sur la commune de Yatar. UN - الساعة ٥٠/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر.
    — À 11 h 45, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Razlane, tiré plusieurs rafales en direction de la ville de Mlikh. UN - الساعة ٤٥/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة رشقات نارية باتجاه بلدة مليخ.
    - À 23 h 10, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située à Houla, tiré deux obus sur la commune de Chaqra. UN - الساعة ١٠/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في حولا قذيفتين على خراج بلدة شقرا.
    - À 23 h 55, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Harzoun, lancé une fusée éclairante au-dessus de la ville de Mansouri. UN - الساعة ٥٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الحرذون قنبلة إنارة فوق بلدة المنصوري.
    - À 9 h 20, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Roum, tiré trois obus de mortier de 81 mm sur Wadi Bisri. UN - الساعة ٢٠/٠٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم ثلاث قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على وادي بسري.
    - À 17 h 50, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Roum, tiré sept obus de 81 mm sur le sud-est de la région de Kafr Falous. UN - الساعة ٥٠/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم سبع قذائف من عيار ٨١ ملم على جنوب شرق منطقة كفر فالوس.
    - À 10 h 15, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Roum, tiré plusieurs rafales en direction de Horch al-Mouayta. UN - الساعة ١٥/١٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم عدة رشقات نارية باتجاه حرش المعيطة.
    - À 13 h 50, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située à Rouways, tiré trois obus de 81 mm sur la commune de Haddatha. UN - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الرويس ثلاث قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة حداثا.
    — À 8 h 50, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Souwayda, tiré plusieurs rafales en direction de la commune de Kafr Rommane. UN - الساعة ٥٠/٠٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة السويدا عدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدة كفر رمان.
    — Entre 15 heures et 18 h 10, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Soujoud, tiré plusieurs rafales en direction de la colline de Mlita. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ١٠/١٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة سجد عدة رشقات نارية باتجاه تلة مليتا.
    — À 6 h 10 et à 6 h 25, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située à Zifata, tiré plusieurs obus de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ١٠/٠٦ والساعة ٢٥/٠٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الزفاتة عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    — À 23 h 35, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline d'Ali at-Taher, tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm en direction des environs de Qasr Ghandour à Nabatiya. UN - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة علي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه محيط قصر غندور في النبطية.
    — Entre 21 h 30 et 22 h 15, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Tohra, tiré cinq obus de 120 mm sur les zones riveraines de Bisri et la commune de Mazra'at ad-Dahr. UN - بين الساعة ٣٠/٢١ والساعة ١٥/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الطهرة خمس قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر بسري وخراج بلدة مزرعة الضهر.
    — Entre 7 h 50 et 8 h 15, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Roum, tiré deux obus ainsi que des coups de feu en direction de Wadi Bisri et Horch al-Mouayta. UN - بين الساعة ٥٠/٠٧ والساعة ١٥/٠٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم قذيفتين مباشرتين وعدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري وحرش المعيطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد