ويكيبيديا

    "partons d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لنخرج من
        
    • لنرحل من
        
    • لنذهب من
        
    • دعنا نخرج من
        
    • دعونا نخرج من
        
    • دعينا نخرج من
        
    • لنغادر
        
    • دعنا نَخْرجُ من
        
    • يجب أن نخرج من
        
    • فلنذهب من
        
    • نذهب من
        
    • نرحل من
        
    • لنبعد عن
        
    • ونرحل من
        
    • لنرحل عن
        
    Partons d'ici. Open Subtitles لنخرج من هنا لا قفل انه يحدث مجدداً.. هل يحدث؟
    - On est tous des mecs. Partons d'ici. Open Subtitles نحن جميعاً شباب هنا. لنخرج من هنا يارجل. أتصدق ذلك ؟
    Partons d'ici avant que d'autres n'arrivent. Il faut arrêter ce procès. Open Subtitles لنخرج من هُنا قبل قدوم المزيد منهم، فإنّ علينا إيقاف تلك المُحاكمة.
    - Alors Partons d'ici, on a tout ce qu'il nous faut. Open Subtitles -إذن لنرحل من هنا فقد حصلنا على كل مانحتاجه
    Je pensais que je ne te reverrais plus. Viens, Partons d'ici. Open Subtitles اعتقدت أنني لن أراك مجدداً هيا، لنذهب من هنا
    Partons d'ici et n'en parlons plus jamais. Open Subtitles حسنا، دعنا نخرج من هنا ولا نتحدث عن هذا الأمر ابدا
    Partons d'ici avant que Flynn ne revienne. Open Subtitles دعونا نخرج من هنا قبل يحصل على فلين الى الوراء.
    C'est une belle histoire, princesse. Maintenant, Partons d'ici. Open Subtitles قصة جميلة ايتها الأميرة الآن دعينا نخرج من هنا
    - Partons d'ici. - Au moins, on est d'accord là-dessus. Open Subtitles لنخرج من هنا الشيء الوحيد الذي اتفقنا عليه طوال اليوم
    Partons d'ici, c'est un peu déprimant, tu ne trouves pas ? Open Subtitles لنخرج من هذا المطعم، إنّه مُحبط قليلًا، ألا تظنّ ذلك ؟
    D'accord. Partons d'ici. Je sais exactement où aller. Open Subtitles حسناًَ، لنخرج من هنا، أعلم إلى أين يتعيّتن أن نذهب.
    Ne pense pas à ça maintenant. Partons d'ici, pour commencer. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك في هذا الوقت لنخرج من هنا
    Maintenant Partons d'ici avant qu'ils se souviennent d'autre chose. Open Subtitles و الآن لنخرج من هنا قبل أن يتذكروا شيئاً آخر.
    Aller, allons y. Partons d'ici. Open Subtitles هيا، لنخرج من هنا
    On a le bébé, on a la boîte. Partons d'ici. Open Subtitles . لدينا الطفل , و لدينا الصندوق , لنرحل من هنا
    M. Richard, Partons d'ici ! Venez, je vous en prie ! Open Subtitles هيا بنا يا سيد ريتشارد، لنرحل من هنا.
    Partons d'ici. Open Subtitles لنذهب من هنا. دعونا نضع هذا الشئ في السيّارة.
    Ma chère Partons d'ici. Open Subtitles ‎عزيزتي.. لنذهب من هنا
    Partons d'ici avant que l'iceberg tombe en panne d'essence. Es-tu prêt à obtempérer ? Open Subtitles دعنا نخرج من هنا قبل أن تنفذ هذه المركبه من الوقود هل أنت مستعد للامتثال؟
    Bon, Partons d'ici. Open Subtitles حسناً دعونا نخرج من المكان اللعين يا رفاق أين...
    Partons d'ici et je te dirai tout. Open Subtitles دعينا نخرج من هنا وسوف اقول لك كل شي
    Ouais. Partons d'ici. Open Subtitles أجل، لنغادر من هنا.
    Voyons, Partons d'ici. Open Subtitles تعال، دعنا نَخْرجُ من هنا. تعال.
    Partons d'ici avant que cette ville ne te détruise toi aussi. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن تدمرنا المدينة سوياً
    Partons d'ici avant de commencer à pleureur. D'accord, je t'emmène à la gare, et je t'achète un billet. Open Subtitles فلنذهب من هنا قبل أن نبدأ في الصراخ حسنا، سأصطحبك إلى
    Arrêtez ! Le bus ! Partons d'ici, les gars ! Open Subtitles أنتظروا, الحافلة, هيا نذهب من هنا أفسحوا الطريق
    Bien, prenons nos organes et Partons d'ici. Open Subtitles حسناً يا جماعة , لنأخذ الأعضاء و نرحل من هنا
    Partons d'ici. Open Subtitles لنبعد عن هنا
    Super, alors mettons juste une couche de peinture et Partons d'ici, parce que je crois vraiment que tu as besoin d'avancer, Sally. Open Subtitles عظيم , لنضع طبقة خفيفة من الدهان على هذا المكان ونرحل من هنا لأن , حقا , أعتقد أنه عليك المضي قدما , سالي
    Partons d'ici. Allons nous promener sur la plage. Open Subtitles لنرحل عن هنا ونتمشى على الشاطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد