ويكيبيديا

    "pas armé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعزل
        
    • غير مسلح
        
    • بلا سلاح
        
    • لست مسلحاً
        
    • غير مسلحة
        
    • غير مسلّح
        
    • ليس مسلحاً
        
    • مسلحا
        
    • مُسلح
        
    Même les forces d'occupation ont admis qu'il n'était pas armé. UN وحتى قوات الاحتلال اعترفت بأنه كان أعزل.
    Par exemple, Keivan Tabash, un ressortissant iranien, a été tué par un officier de police canadien alors qu'il n'était pas armé. UN فعلى سبيل المثال، قام أحد أفراد الشرطة الكندية بقتل كيفان تاباش، المواطن الإيراني، وهو أعزل من السلاح.
    Comme, j'en suis sûr, votre machine a déjà pu le déterminer, je ne suis pas armé et seul. Open Subtitles لا شكّ في أنّ آلتكم حدّدت أنني أعزل ووحدي
    L'imbécile, il me cherche et il est même pas armé. Open Subtitles هذا الأحمق يصرخ علي وهو حتى غير مسلح
    Tire pas. Je ne suis pas armé. Open Subtitles لا تطلق النار يا فتى أنا بلا سلاح
    Mais, je ne suis pas armé ! Open Subtitles أنت محظوظ أنك أعزل لو كان لديك سيف في يدك
    Selon les informations recueillies par le Haut-Commissariat, le recours à la force par les forces de sécurité israéliennes était illégal, car l'homme n'était pas armé et ne posait aucune menace quand il a été abattu, apparemment sans avertissement préalable. UN وتشير المعلومات التي جمعتها المفوضية إلى أن استخدام قوات الدفاع الإسرائيلية للقوة كان غير قانوني لأن الرجل كان أعزل ولم يكن يمثل أي تهديد عندما أُطلق عليه الرصاص دون سابق إنذار، حسب البلاغات.
    Je suis le chef de ces personnes, et je ne suis pas armé. Open Subtitles أنا قائد هؤلاء الناس، وأنا أعزل.
    Les renforts étaient du bluff, boss. Il n'est pas armé. Open Subtitles كان الدعم خدعة أيّها الرئيس، إنّه أعزل.
    Je ne suis pas armé. Open Subtitles أنا أعزل من السلاح
    Vous pouvez envoyer une équipe me chercher si vous le souhaitez, je ne suis pas armé et seul. Open Subtitles يمكنكم إرسال فريق لتفتيشي إن أردتم... لكنني أعزل ووحدي سأبقى هنا لساعتين
    Mon cul, il n'était pas armé. Je l'ai trouvé, connard. Open Subtitles ،إنه لم يكن أعزل وجدته يا لعين
    -Vous ne pouvez pas me tirer dessus.Je suis pas armé/-cest pas ce que tu fais? Open Subtitles لا يمكنك إطلق النار علي. أنا أعزل! لماذا؟
    J'ai alors remarqué un individu inconnu armé poursuivre un type qui ne semblait pas armé. Open Subtitles في الوقت نفسه، لاحظت مشتبه به مجهول مع مسدس يطارد رجلاً آخر يبدو أنه غير مسلح
    C'est ce qu'on verra. Je ne suis pas armé. Open Subtitles سنرى ماسيكون بشأن ذلك أنا لست مسلحاً
    Bravo. Il était pas armé. Et merde ! Open Subtitles إطلاق نار جيد، يا شريك هذه الضجة غير مسلحة.
    Quel genre de charlatan voudrait que tu ne sois pas armé ? Open Subtitles الذي نوع نصّاب يريدك غير مسلّح في هذا العالم؟
    - Il n'est pas armé. - C'est un tueur, je l'ai vu ! Open Subtitles إنه حتى ليس مسلحاً ، إنه غير مؤذي إنه قاتل ، و أنا قد رأيته
    Selon ce témoin, des soldats israéliens ont arrêté et roué de coups cet homme, qui n'était pas armé et n'offrait aucune résistance. UN وحسب أقوال شاهد العيان، ضرب الجنود الاسرائيليون عمر وألقوا القبض عليه، ولم يكن مسلحا ولم يبد أي مقاومة.
    Je suis pas armé ! J'ai pas d'arme ! Open Subtitles لستُ مُسلح, لستُ مُسلح ما من سلاح, كلا, أهدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد