ويكيبيديا

    "pas attendre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنتظار
        
    • ننتظر
        
    • تأجيل ذلك
        
    • تنتظر حتى
        
    • لن أنتظر
        
    • أن ينتظر
        
    • نهج استباقي
        
    • لا ينتظر
        
    • لا تنتظر
        
    • أجلس هنا وأنتظر
        
    • ينتظر الأمر
        
    • أن تنتظر
        
    • ر الانتظار
        
    • ان تنتظر
        
    • انتظارهم
        
    Je ne veux pas attendre pour commencer mon éternité avec toi. Open Subtitles أنا لا أريد الإنتظار لكي أبدأ حياتي الأبدية برفقتك.
    Je ne peux pas attendre que le tout monde l'écoute. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار من أجل أن يسمعها الناس
    Je ne peux pas attendre de voir ce que les femmes vous ont fait. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما السيدات قد فعلت لك.
    - Vous visiterez une autre fois. - Ça ne peut pas attendre ? Open Subtitles أعذرني لعدم إبلاغك مسبقا ألا يمكننا تأجيل ذلك ؟
    Pourquoi ne pas attendre pour avoir un combat juste ? Open Subtitles ما رأيكَ بأن تنتظر حتى يكون قتالاً عادلاً
    Je vais pas attendre autour s'il s'est mis dans la merde. Open Subtitles لا، لن أنتظر بالجوار لو كان مع تلك المرأه
    Je suis curieux - qu'est-ce qui ne peut pas attendre notre prochain RDV ? Open Subtitles أتسائل ، ما الذي لا يمكن أن ينتظر لجلستنا القادمة ؟
    Qui ne peut pas attendre que j'aille au bureau ? Open Subtitles الذى لا يُمكنه الإنتظار حتى أعود لمكتبى ؟
    Et bien, j'aime les surprises, mais je n'aime pas attendre. Open Subtitles حسناً , أحب المفاجئات ولكن لا أحب الإنتظار
    Quel est cette énorme truc urgent qui ne pouvait pas attendre avant demain ? Open Subtitles ما هذا الشيء الكبير العاجل الذي لم يمكنه الإنتظار للغد ؟
    On ne peut pas attendre la phase deux. Open Subtitles لا يُمكننا الإنتظار وحسب حتى إنطلاق تنفيذ المرحلة الثانية
    La prochaine fois, ne nous faites pas attendre si longtemps. Open Subtitles المرة القادمة, لا تدعنا ننتظر مثل هذه المدة
    Pourquoi ne pas attendre jusqu'à ce que vous le faites. Open Subtitles لماذا علينا أن ننتظر طالما كنت تفعل ذلك؟
    Ca ne peut pas attendre notre retour ? Open Subtitles ألا يمكن تأجيل ذلك حال عودتك ؟
    Monica ne voudra pas attendre. Open Subtitles لا أعتقد أنّ مونيكا تودّ تأجيل ذلك.
    La Commission ne peut pas attendre le dernier moment pour étudier ce point. UN ولا يمكن للجنة أن تنتظر حتى اللحظة الأخيرة لمناقشة المسألة.
    Et voyant qu'il ne lui reste qu'une heure d'oxygène, je ne devrais pas attendre trop longtemps. Open Subtitles وبرؤية أن لديه تقريباً حوالي ساعة من الأكسجين فأنا لن أنتظر طويلاً
    Je le suis quand j'ai besoin de dire quelque chose qui ne peut pas attendre. Open Subtitles حسنا، أنا عندما عندما أريد أن أقول شيء لا يمكنه أن ينتظر
    Les organismes ne devraient pas attendre que leur rôle soit défini, mais plutôt adopter une approche proactive. UN وأنه ينبغي ألا تنتظر الوكالات تحديد أدوار لها، بل أن تبادر باتخاذ نهج استباقي.
    Nous ne devons pas attendre, le sida n'attend pas. UN وعلينا ألاَّ ننتظر، لأن مرض الإيدز لا ينتظر.
    Alors je me dis, pourquoi ne pas attendre avec style ? Open Subtitles لذا فإن رأيي هو، لمَ لا تنتظر في الأسلوب؟
    Je ne vais pas attendre que ce gars tue à nouveau. Open Subtitles أنا لا أستطيع فقط أجلس هنا وأنتظر لهذا الرجل للقتل ثانية.
    - Ça ne peut pas attendre lundi ? Open Subtitles - ألا يمكن أن ينتظر الأمر حتى يوم الإثنين؟
    Les gouvernements ne doivent pas attendre que plus de gens meurent avant de reconnaître que cette pandémie est l'une des crises les plus graves de notre temps. UN ولا يصح أن تنتظر الحكومات حتى يموت عدد أكبر من الناس، قبل أن تعترف بأن هذا الوباء يمثل واحدة من أخطر أزمات عصرنا.
    Il a dit qu'on ne pouvait pas attendre plus longtemps. Open Subtitles وقال نحن كولدن أبوس]؛ ر الانتظار لفترة أطول.
    Ne préfères-tu pas attendre voir si je retrouve figure humaine ? Open Subtitles الا تريد ان تنتظر وترى ان كنت سأستعيد شكلي؟
    Ils savent qu'on est là maintenant. On peut pas attendre qu'ils s'en aillent. Open Subtitles وهم يعرفون أننا هنا الآن.لا يمكننا انتظارهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد