ويكيبيديا

    "pas ce genre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس هذا النوع
        
    • ليس ذلك النوع
        
    • هذا ليس نوع
        
    • ليست من هذا النوع
        
    • لست ذلك النوع
        
    • لست من هذا النوع
        
    • ذلك النوعِ
        
    • ليست بذاك النوع
        
    • ليست هذا النوع
        
    Pas ce genre de fille. Elle s'appelle Gab Langton. Open Subtitles ليس هذا النوع من الفتيات إسمها غاب لينجتون
    Non, je te l'ai dit, Ce n'est Pas ce genre de docteur. Open Subtitles لا، لقد أخبرتك أنه ليس هذا النوع من الأطباء
    Pas ce genre de visite-là, elle va être menstruée. Open Subtitles ليس هذا النوع من الزيارات الطمث ـ لعنة حواء, المد القرمزي ـ لقد فهمت
    Non, Pas ce genre de jeux de rôles pour adultes, bien qu'il y en ait, aussi. Open Subtitles ليس ذلك النوع من أدوار لعب البالغين، مع أنّه هناك نوع منه أيضاً.
    Pas ce genre de timbre, abruti. Open Subtitles إنه ليس ذلك النوع من الطوابع أيها الأحمق
    Vous êtes injuste, je ne pratique Pas ce genre de journalisme. Open Subtitles لا,ذلك ليس عدلاً,لأن هذا ليس نوع الصحافة التي أمارسها
    Non, ça n'arrivera jamais. Anita n'est Pas ce genre de fille. Open Subtitles لا، هذا لا يحدث أبدا آنيتا ليست من هذا النوع من الفتيات
    C'est Pas ce genre de rendez-vous, rhabille-toi. Open Subtitles دوايت ليس هذا النوع من الاجتماعات البس ملابسك مرة اخرى
    Pas à ma connaissance. Certaines peuvent causer la démence, mais Pas ce genre de violence. Open Subtitles بعضها قد يسبب الخرف لكن ليس هذا النوع من العدائية
    Vous ne me prédisez Pas ce genre de changement ? Open Subtitles الغضب و الوعي ليس هذا النوع من التغيير الذي تقولين أنه سيحدث
    Pas ce genre là. Ce n'est pas ce que je veux dire. Open Subtitles ليس هذا النوع من السمعة لم أعنِ هذا
    Où sont ses tableaux ? Pas ce genre d'artiste. Open Subtitles إين لوحاته - لا، لا ، لا، ليس هذا النوع من الفن -
    Non, Pas ce genre de nuit là. Open Subtitles ليس هذا النوع من وقت متأخر من الليل.
    Pas ce genre de bar, le bar à concours des gars branchés. Open Subtitles ليس ذلك النوع من الحانات، حانة المثقفون الفرعيون التافهون.
    Ne craignez rien. Ce n'est Pas ce genre de baiser. Open Subtitles لا تخافي إنه ليس ذلك النوع من القبل
    Je cherche Pas ce genre d'aide. Open Subtitles هذا ليس ذلك النوع مِن المساعدة التي أبحث عنها.
    plus d'une main, et ça aurait été parfait, mais ce n'est Pas ce genre de spa. Open Subtitles يد إضافية وسيكون مثاليا ولكن هذا ليس ذلك النوع من المنتجعات
    C'est Pas ce genre de contaminant. Open Subtitles لا، ليس ذلك النوع من التلوث الذي يوجب علينا فعل ذلك
    Je ne suis Pas ce genre d'exterminateur, mais c'est un fait. Open Subtitles وأنا لست ذلك النوع من المبيدين ولكن الحقائق حقائق
    Mais laisse-moi te dire que je ne suis Pas ce genre de fille! Open Subtitles لكن دعى اخبرك انى لست من هذا النوع من الفتيات
    Je vois ce que t'attends, et je ne suis Pas ce genre de type. Open Subtitles أَرى ما أنت gettin ' في، ولَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ.
    Ce n'est Pas ce genre de fête. Open Subtitles هذه ليست بذاك النوع من الحفلات
    Ce n'est Pas ce genre de voyage. Elle n'a pas de petit ami. Open Subtitles ليست هذا النوع من الاجازات , فهي ليس لها عشيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد