ويكيبيديا

    "pas comme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس مثل
        
    • ليس كما
        
    • ليست مثل
        
    • على عكس
        
    • ليست الطريقة
        
    • ليس هكذا
        
    • ليس بالطريقة
        
    • ليس كيف
        
    • ليس ما
        
    • لست مثل
        
    • ليست طريقة
        
    • لا يشبه
        
    • بعكس
        
    • لا يَحْبَّ
        
    • وليس مثل
        
    Je suis une très bonne oreille, et c'est Pas comme si je n'avais pas des choses que je voudrais cacher. Open Subtitles فأنا مستمعة جيدة وهذا ليس مثل أننى ليس لدى شئ لفعله لا اتمنى أن يعرف الجميع
    Ce n'est Pas comme si quiconque puisse dire qu'elle ne l'avait pas en elle. Open Subtitles حسنا، إنه ليس مثل أن يقول أي شخص أنها لاتملك القدره
    Je ne sais pas, juste... ce n'est Pas comme ça que je t'imaginais, je suppose. Open Subtitles انا لا اعرف , فقط ليس كما تخيلتك , على ما اعتقد
    La démocratie n'est Pas comme un interrupteur qu'on pourrait mettre sur marche ou arrêt selon le besoin. UN الديمقراطية ليست مثل مفتاح التحويل الكهربائي الذي يمكن بواسطته توصيل التيار أو قطعه عندما يكون ذلك مناسبا.
    C'est Pas comme si tu te réveillais à midi ou sur "Skype" avec ton thérapeute pendant les heures de bureau comme moi et la moitié de mes collègues. Open Subtitles انه ليس مثل انك تستيقظ في الظهيرة أو تقوم بالإتصال بطبيبّيك النفسي خلال ساعات الدوام مثل ما أقوم به ونصف زملاء عملي
    Ce n'est Pas comme si ce que le maire Cavanaught disait n'était pas vrai. Open Subtitles أنه ليس مثل أي شئ قاله المحافظ كافانو لم يكن صحيحاً
    Ce n'est Pas comme une rose déjà ouverte chez un fleuriste. Open Subtitles إنه ليس مثل الزهرة المتفتحة سلفآ فى متجر الزهور
    Il n'est Pas comme la plupart des mecs d'aujourd'hui qui pensent juste à une chose. Open Subtitles انه ليس مثل كل الرجال يفكر فقط في شيء واحد اتجاه الفتاة
    C'est Pas comme la dernière fois où j'ai utilisé les pierres. Open Subtitles إنه ليس مثل أخر مره إستخدمت فيها أحجار الإتصال
    Pas comme les programmeurs. Les programmeurs sont l'échelon le plus élevé. Open Subtitles ليس مثل المبرمجين ، المبرمجين يقبعون في منزلة أعلى
    Ce n'est Pas comme si tu pouvais prendre un tour de garde ou autre. Open Subtitles ليس كما يبدو بأنك تستطيع أخذ مناوبة أو من قبيل ذلك
    Il est superficiel et vaniteux and Pas comme je l'imaginais être. J'en deviens dingue. Open Subtitles هو سطحي ومتغطرس ليس كما تخيلته إنني أصاب بالذعر من هذا
    Ils ne savent pas ce que c'est pour être rejeté et mal-compris... Pas comme je le comprends, comme tu le comprends. Open Subtitles لا يعرفون الشعور بأنْ يكون المرء منبوذاً أو يساء فهمه ليس كما أعرفه أنا وكما تعرفينه أنتِ
    Ça n'est Pas comme si elle avait la fibre maternelle. Open Subtitles انها ليست مثل انها لا لديهم جين الأمهات.
    Pas comme certains sommeliers que je pourrais citer. Open Subtitles على عكس بعض متذوقين النبيذ الذين استطيع ذكر اسمائهم
    En tout cas, la population ne le voit Pas comme ça. Open Subtitles على الأقل هذه ليست الطريقة التى يرى بها الناس
    Tue-moi, si c'est ce que tu veux mais Pas comme ça. Open Subtitles اقتلني، إن كان هذا ما تريده ولكن ليس هكذا
    Il a utilisé le Livre, simplement Pas comme nous l'attendions. Open Subtitles لقد استعمل الكتاب ولكن ليس بالطريقة التي توقعناها
    Ce n'est Pas comme ça que je traite ma sœur. Open Subtitles ومن انريكو والنباتات. هذا ليس كيف أعالج أختي.
    C'est Pas comme ça quand on a une jambe en moins. Open Subtitles ‫هذا ربما ليس ما نراه ‫في الساق على الإطلاق
    Non, parce que tu n'es Pas comme ces filles, et tu ne le sera jamais. Open Subtitles لا ، لأنك لست مثل تلك الفتيـات و لن تكوني مثلهن أبـدا
    Ted, on ne parle Pas comme ça à une dame. Open Subtitles بصراحة تيد هذه ليست طريقة للتحدث الى سيدة
    Il a l'air gentil, et ce n'est Pas comme les catholiques. Open Subtitles يبدو شاباً لطيفاً, وهو لا يشبه الكاثوليكيين, أليس كذلك؟
    Pas comme les Bostons Americans, six fois champions du Mega-Bowl. Donne moi cette casquette. Olé ! Open Subtitles و بعكس البطل ست مرات فريق بوسطن أمريكانز خاتم , خاتم , خاتم إعطنى تلك القبعة أولى
    Pas comme l'autre, où la CIA a tué tout le monde. Open Subtitles لا يَحْبَّ الآخرَ، حيث وكالة المخابرات المركزية والجيش ضَربَ أولئك الناسِ.
    Pas comme les Français qui se contentent de dire ce que vous voulez entendre. Open Subtitles وصريحين مع بعضنا البعض وليس مثل الفرنسيين الذين يقولون ببساطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد