ويكيبيديا

    "pas d'armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أسلحة
        
    • أي أسلحة
        
    • لا اسلحة
        
    • بدون أسلحة
        
    • وجود أسلحة
        
    • بدون اسلحة
        
    • لا أسلحه
        
    • ولا أسلحة
        
    • توجد أسلحة
        
    • أى أسلحة
        
    • لا البنادق
        
    • لا مسدسات
        
    Pas d'armes à feu. C'est trop bruyant et pas assez sportif. Open Subtitles كلا، لا أسلحة نارية، فهي تحدث ضجيجًا رهيبًا.
    Pas d'armes, de drogues, ni de cash. Open Subtitles لا أسلحة ، لا مُخدرات ، لا نقود بأى مكان
    Pas d'armes à feu, pas d'explosifs, rien. Open Subtitles لا أسلحة نارية، لا شيء من متفجراتك لا شيء
    et vu que nous n'avons Pas d'armes, j'ai installé quelques pièges et quelques collets. Open Subtitles , ومنذ ليس لدينا أي أسلحة أنا وضعت بعض الفخاخ والكمائن
    Pas d'armes, pas de langage grossier, pas de viande rouge. Open Subtitles لا اسلحة لا لغة بذيئة لا لحم نىء
    - Ils faisaient dans la finesse. Spécialisés dans les coffres, Pas d'armes. Open Subtitles مختصين بصناديق الودائع, بدون أسلحة
    Et puis un autre... Tout ça est foutu, vous n'avez Pas d'armes, pas de toits Open Subtitles ..إنكم في حالة مزرية، لا أسلحة ولا مأوى آمن
    Il faut également noter que M. Mupenzi a affirmé au Groupe d'experts au cours de la même rencontre que sa compagnie a transporté de la Bulgarie, pour le Ministère de la défense du Rwanda, du matériel militaire, mais Pas d'armes. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن السيد موبينزي أكد لفريق الخبراء خلال اللقاء نفسه أن شركته نقلت من بلغاريا، لحساب وزارة الدفاع الرواندية، عتادا عسكريا لا أسلحة.
    Le point de vue de la NouvelleZélande est celui d'un pays qui ne détient Pas d'armes nucléaires, qui a définitivement renoncé à en acquérir, qui est résolument engagé en faveur de la nonprolifération des armes nucléaires, tant verticalement qu'horizontalement. UN وإن وجهة النظر التي أمثلها، وهي وجهة نظر بلادي، وجهة نظر بلد لا أسلحة نووية له، بلد حلف ألا يكتسب أبداً أسلحةً نووية، بلد ملتزم تمام الالتزام بعدم انتشار الأسلحة النووية، أفقياً ورأسياً معاً.
    Pas de fric, Pas d'armes. Open Subtitles لا أسلحة دون المال.
    Pas d'armes, pas de munitions. Open Subtitles لا أسلحة ،لا معدات.
    Tu n'as rien. Pas d'armes, pas d'alliés. Open Subtitles إنّك خالي الوفاض لا أسلحة معك ولا حلفاء
    Il serait préférable que le personnel pénitentiaire ne porte Pas d'armes du tout. UN ومن الأفضل ألا يحمل موظفو الاحتجاز أي أسلحة على الإطلاق.
    Dans quatre cas, l'accès a été donné au Groupe mais il a été informé qu'il n'y avait Pas d'armes sur le site. UN وسمح للفريق بالدخول في أربع حالات، غير أنه أُبلغ بعدم وجود أي أسلحة في الموقع.
    On ne peut rien amener avec soi quand on vient. Pas d'armes, pas de vêtements, rien. Open Subtitles لا تستطيع احضار شيء عندما تاتي من المستقبل لا اسلحة لا ثياب لا شيء
    Pas de radio, Pas d'armes. Open Subtitles لا راديو، لا اسلحة
    Je sais que tu as dit Pas d'armes et tout ? Open Subtitles أنا أعلم أنكَ قُلتَ بدون أسلحة بتاتا؟
    L'Autriche, qui n'a Pas d'armes nucléaires, qui a ratifié tous les traités internationaux sur le sujet et qui n'a pas d'industrie nucléaire à surveiller, cherche à dégager les moyens d'apporter une contribution. UN وبعدم وجود أسلحة نووية من اللازم نزعها وبعدم وجود معاهدات دولية من اللازم التصديق عليها وبعدم وجود صناعة نووية من اللازم رصدها سعت النمسا إلى تحديد طرق قد لا يزال من الممكن تقديم الإسهام بها.
    Pas d'armes, je te prie. Open Subtitles بدون اسلحة راجاءً
    Pas d'armes, pas de souricière. Open Subtitles لا أسلحه ولا يوجد كمين
    Cuba ne possède Pas d'armes biologiques ou d'armes chimiques. UN إن كوبا لا تملك أسلحة بيولوجية ولا أسلحة كيميائية.
    Il n'y avait Pas d'armes à la maison et mon père ne portait pas d'arme au moment de l'attaque. UN فلم تكن توجد أسلحة في المنـزل، وكان أبي أعزل حين وقع الهجوم.
    Nous n'avons Pas d'armes. Ils vont nous tirer à vue. Open Subtitles ليس معنا أى أسلحة سوف يقتلونا بمجرد رؤيتنا
    Il y a des détecteurs de métaux à l'entrée, donc, Pas d'armes. Open Subtitles هناك أجهزة الكشف عن المعادن في بهو الفندق، لذلك، لا البنادق.
    Pas d'armes à feu à Moondoor. Open Subtitles لا مسدسات في بوابة القمر سيداتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد