Il souligne que l'auteur n'a pas d'enfants ni d'épouse au Canada, qu'il n'a personne à sa charge et ne dépend pas lui-même de l'aide de sa famille. | UN | وتشير إلى أنه ليس لدى صاحب البلاغ لا أطفال ولا زوجة في كندا، وأنه لا يعوّل أي شخص ولا يعتمد هو نفسه على مساعدة أسرته. |
Il souligne que l'auteur n'a pas d'enfants ni d'épouse au Canada, qu'il n'a personne à sa charge et ne dépend pas lui-même de l'aide de sa famille. | UN | وتشير إلى أنه ليس لدى صاحب البلاغ لا أطفال ولا زوجة في كندا، وأنه لا يعوّل أي شخص ولا يعتمد هو نفسه على مساعدة أسرته. |
Pas de passions, pas d'enfants, pas de problème d'argent, pas de trucs sexuels bizarres, | Open Subtitles | ليس لها هوايات، لا أطفال لا مشاكل في الرصيد، لا هوس جنسي غريب |
Il n'y a presque pas d'enfants roms dans les classes supérieures des écoles primaires et secondaires. | UN | ويكاد لا يوجد أطفال غجر في الفصول المتقدمة في المدارس الابتدائية والمعاهد الثانوية. |
pas d'enfants disparus dans la région de Worcester correspondant à la description de Jane Doe. | Open Subtitles | لا اطفال مفقودين فى مقاطعة ورسستر يطابقون مواصفات مجهولة الهوية |
Au cas où tu aurais oublié, on a passé un accord avant notre mariage: pas d'enfants. | Open Subtitles | إن كنت قد نسيت فقد اتفقنا قبل الزواج لا أطفال |
Il n'y avait pas de cabines et certainement pas d'enfants. | Open Subtitles | أعلم أنه لم يكن هناك أي أكواخ و لا أطفال بالتأكيد |
Ils vont en lune de miel... pas d'enfants, pas de soucis... | Open Subtitles | متزوجي شهر العسل لا أطفال لا مخاوف |
- pas d'enfants, mariée il y a 10 ans. - Dix ans. | Open Subtitles | لا أطفال,متزوجان منذ 10 سنوات 10 سنوات |
Pas de femmes, pas d'enfants, même pas Kate Winslet. | Open Subtitles | لا نساء , لا أطفال " ولا حتى " كيت وينسليت |
Pas de mari, pas d'enfants. | Open Subtitles | لا زوج، لا أطفال |
Personne pour te dire quoi faire, pas d'enfants qui se battent tout le temps. | Open Subtitles | لا أحد هناك ليخبرك ماذا تفعل لا يوجد أطفال يتشاجرون طوال الوقت |
Il n'y a pas d'enfants, pas de fatigue. Attends un peu. | Open Subtitles | لا يوجد أطفال, لا يوجد ارهاق انتظرى فحسب |
pas d'enfants dans le lit, ça change. | Open Subtitles | لا يوجد أطفال معنا على الفراش على سبيل التغيير |
pas d'enfants, c'est ça ? Oui. La femme est ici. | Open Subtitles | لا اطفال, صحيح؟ نعم الزوجة هنا |
C'est facile pour toi de dire ça. Tu n'as pas d'enfants, Liz. | Open Subtitles | من السهل أن تقولي ذلك فأنت ليس لديك أطفال |
Vous n'avez pas de famille, vous avez dépassé la quarantaine, vous n'avez pas d'enfants, vous êtes seul. | Open Subtitles | ليست لديك عائلة حقيقية أنت في الجانب الخاطىء من الاربعينات بدون أطفال ووحيد |
Pas de chien à promener, pas d'enfants à éduquer. | Open Subtitles | ليس هناك الكلاب على المشي ... لا الأطفال إلى المدرسة. |
Pas de voiture à son nom, pas de permis. pas d'enfants. | Open Subtitles | لا سيارات بإسمه، لا رخصة قيادة، ولا أولاد |
pas d'enfants, sa mère est morte l'année dernière et son père n'a jamais été là. | Open Subtitles | لا أطفالَ, بالإضافةِ إلى أنَّ والدتهُ قد لقيتْ حتفها في السنةِ المنصرمة وبالنسبةِ لوالدهِ فلم يكن ذا شأنٍ يُذكر |
- C'est ce que je ne comprends pas. Pas religieux, pas marié, pas d'enfants. | Open Subtitles | . هذا ما لا أفهمه ليس متدينا, ليس متزوجا, لا أولاد |
79 ans, pas d'enfants, tôt ou tard, ce sera à moi. | Open Subtitles | ولم ينجب أطفالاً . كل هذا سيكون ملكي ذات يوم |
pas d'enfants. Et je ne suis même plus tante. | Open Subtitles | ليس لدينا أطفال والآن لستُ حتى عمة |
Espace enfants ! pas d'enfants ! Ils touchent à tout. | Open Subtitles | منطقه الأطفال لا لا ليس الأطفال الأكفال يلتقطون الأشياء |
"On avait dit qu'on n'aurait pas d'enfants." | Open Subtitles | "لكن نحن لن نحظى بأطفال. لقد إتفقنا على هذا." |
D'après les estimations, environ 10 pour cent des couples autrichiens n'ont pas d'enfants. | UN | ووفقا للتقديرات، هناك نحو ١٠ في المائة من اﻷزواج النمساويين بلا أطفال. |