ويكيبيديا

    "pas d'importance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لايهم
        
    • لا يهمّ
        
    • ليس مهم
        
    • لا يهم الأمر
        
    • لا يَهْمُّ
        
    • لا يُهم
        
    • أنه لا يهم
        
    • أهمية لذلك
        
    • الأمر لا يهم
        
    • ر المسألة
        
    • لا أهمية
        
    • لا يهم حقاً
        
    • لايُهم
        
    • ولا يهم
        
    • لن يهم
        
    Bien, ça n'a pas d'importance qui tu as suivi, car il n'y a aucun moyen que tu ais obtenu l'autorisation. Open Subtitles حسنٌ لايهم من كنتَ تتبعهُ بالفعل، منذ أنّ محال أنه كان لديك ترخيصٌ لذلك.
    Ouais, eh bien, Katie est assez grande pour savoir que pour les hommes, ça n'a pas d'importance. Open Subtitles اجل حسنا كاتي ناضجه كي تعرف انه عندما لتعلق الامر بالرجال لايهم
    Je ne comprends pas vraiment ce que ça veut dire, mais ça n'a pas d'importance, je ne fais que son shopping. Open Subtitles في الواقع، لا أفهم عمله وهذا لا يهمّ طالما أنّ كلّ ما أقوم به هو التسوّق لأجله
    Ça n'a pas d'importance qu'elles soient douées. Elles ont deux têtes. Open Subtitles ليس مهم أن يكون أداءهم جيد، تملكان رأسان
    Tu peux choisir : sabres, flingues, battes de baseball, petits cailloux, cuillères ... pas d'importance pour moi. Open Subtitles يُمكنك الإختيار من بين السيوف ، الأسلحة ، مضارب البيسبول الحصى الصغيرة ، الملاعق لا يهم الأمر بالنسبة لي
    Ce que j'ai dit à ces gars n'a pas d'importance. Open Subtitles هو لا يَهْمُّ ما أخبرتُ أولئك الرجالِ الآخرينِ.
    Ca n'a pas d'importance. Ce qui importe c'est le respect. Open Subtitles لا يُهم الأمر، بالنسبة لي مايهم هو الإحترام
    Mais ce qui est réel n'a pas d'importance tant que je peux clairement me le représenter. Open Subtitles لكن لايهم إن كان حقيقي مادام بإمكاني تخليه بشكل واضح
    ça n'a pas d'importance. Je veux dire, ce sont les affaires, ce n'est pas personnel. Open Subtitles لايهم , اعني هذا عمل , انها ليست مسأله شخصيه
    Même si ca n'a pas d'importance si Joy pense ou non que je peux la rayer de ma liste. Open Subtitles بالاضافة الى انه لايهم اذا اعتقدت جوي بانني يمكنني شطبها من قائمتي أم لا
    On avait des équipes venant de partout au pays, mais ça n'avait pas d'importance, car l'entraînement est le même partout. Open Subtitles لدينا طواقم تأتي من كل أنحاء البلاد لكن ذلك لايهم. لأننا جميعنا تدربنا بنفس الطريقه
    Ce que ces hommes disent n'a pas d'importance car ceci prouve qu'ils mentent. Open Subtitles و من الواضح أن ما يقوله هؤلاء الرجال لايهم لإن هذا يبرهن أنهم كاذبون
    - Vraiment, je ne suis pas superstitieuse. - Cela n'a pas d'importance. Open Subtitles –حقيقة,انا لست مؤمنة بالخرافات –هذا لايهم, بولي.
    J'ignore où elle est partie, mais... mais peut-être que ça n'a pas d'importance. Open Subtitles لا أعرف إلى أين ذهبت لكنْ ربّما هذا لا يهمّ
    Ça n'a pas d'importance que vous ayez perdu. Vous avez su arrêter l'hémorragie. Open Subtitles ليس مهم أن تفوز أو تخسر المهم أن تتغلب على النتائج
    Alors ça n'a pas d'importance. Open Subtitles إذن لا يهم الأمر
    Ça n'a pas d'importance que ce soit à 1,6 km ou 160 km. Open Subtitles لا يَهْمُّ إن كان ميلاً واحداً أم 100 ميل
    Ca n'a pas d'importance ; c'était il y a longtemps. Open Subtitles لا يُهم ، لقد كان هذا منذ زمن طويل
    Ca n'a pas d'importance. Dès que tu auras passé la sécurité tu seras tout seul. Open Subtitles أعني, أنه لا يهم, فمنذ لحظة خروجك من الأمن, فستتحمل مسؤالية نفسك
    Ça n'a pas d'importance. Je ne veux pas vous gâcher votre journée à toi et maman. Open Subtitles أبي، لا أهمية لذلك لا أريد أن أفسد اليوم عليكَ أنتَ و أمي
    Mais ça n'a pas d'importance de toute façon. Open Subtitles ولكن على اية حال، الأمر لا يهم
    Et je sais que... je sais que ça n'a pas d'importance. Open Subtitles وأنا أعرف ذلك... وأنا أعلم أنه لا توجد الآن وأبوس]؛ ر المسألة.
    Tu n'as pas besoin de me croire, ça n'a pas d'importance, je pense. Open Subtitles ,ليس عليكِ تصديقي لا يهم حقاً إن فعلتِ , اظن
    Ça n'a pas d'importance. Open Subtitles انهُ لايُهم فعلاً
    Et l'âge n'a pas d'importance, si tu n'es pas prêt pour ça, tu n'es pas prêt. Open Subtitles ولا يهم كم عمرك اذا كنت لست مستعد له فأنت لست مستعد
    Si tu ne peux pas l'accepter, tout ce que tu pourras dire, n'aura pas d'importance. Open Subtitles لو لم يسعكِ تقبلُ ذاك، حينها أيّما ما ستقولينه ليّ لن يهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد