ويكيبيديا

    "pas d'incidences sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتضمن أي آثار على
        
    • أية آثار على
        
    • اﻵثار المترتبة بالنسبة
        
    • ينطوي على آثار
        
    • ولا تترتب على
        
    • القرار أية آثار
        
    • تترتب عليه أي آثار في
        
    • لا تؤثر الإحالة
        
    • أية آثار مالية على
        
    Ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    6. Le PRÉSIDENT annonce que le projet de résolution A/C.3/49/L.62 n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ٦ - الرئيس: أعلن أنه لا تترتب عن مشروع القرار A/C.3/49/L.62 أية آثار على الميزانية البرنامجية.
    40. Le PRÉSIDENT appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.3/53/L.10, intitulé: " Traite des femmes et des petites filles " et précise que ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ٤٠ - الرئيس: وجه نظر اللجنة إلى مشروع القرار A/C.3/53/L.10، المعنون " الاتجار بالنساء والفتيات " ، وقال إن مشروع القرار لا يتضمن اﻵثار المترتبة بالنسبة للميزانية البرنامجية.
    Il dit que la Géorgie souhaite s'associer aux auteurs et que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN وقال إن جورجيا تود أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار، وأن القرار لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية.
    Ce projet n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN 26 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Il faut savoir à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme et un vote enregistré a été demandé. UN وأحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية، وبأنه جرى طلب تصويت مسجل.
    Le Président fait savoir à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN 33 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. Un vote enregistré a été demandé au sujet du paragraphe 7. UN 14 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية، وطلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 7.
    À la même séance également, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/67/L.63 n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/67/L.63 لا يتضمن أي آثار على الميزانية البرنامجية.
    13. Le PRÉSIDENT annonce que le projet de résolution A/C.3/49/L.63 n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ١٣ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار A/C.3/49/L.63 لا ينطوي على أية آثار على الميزانية البرنامجية.
    50. Le PRÉSIDENT appelle l'attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.3/53/L.13, intitulé " Amélioration de la situation des femmes au secrétariat " , précisant que ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ٥٠ - الرئيس: وجه نظر اللجنة إلى مشروع القرار A/C.3/53/L.13، المعنون " تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة " ، وقال إن مشروع القرار لا يتضمن اﻵثار المترتبة بالنسبة للميزانية البرنامجية.
    35. La Présidente dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN 35 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. UN ولا تترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'entraîne pas d'incidences sur le budget-programme. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأنه لا يترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budgetprogramme. UN ومشروع القرار هذا لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    a) Sauf disposition contraire de la présente loi et à moins que le débiteur de la créance n'y consente, une cession de créance n'a pas d'incidences sur les droits et obligations de ce dernier, y compris sur les conditions de paiement énoncées dans le contrat initial; UN (أ) ما لم ينص هذا القانون على خلاف ذلك، لا تؤثر الإحالة على حقوق المدين بالمستحق والتزاماته، بما فيها شروط السداد الواردة في العقد الأصلي، دون موافقة المدين بالمستحق؛
    Le Président dit que le projet de résolution A/C.2/60/L.54, qu'il soumet à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/60/L.29 n'a pas d'incidences sur le budget programme. UN 18 - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.2/60/L.54، الذي يقدمه بالاستناد إلى ما أُجري من مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.29، لا يُرَتِّب أية آثار مالية على الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد