ويكيبيديا

    "pas d'objection à ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتراض على
        
    Je tiens à réitérer, et c'est là la position officielle du Gouvernement ougandais, que nous ne voyons pas d'objection à ce que l'équipe de surveillance en question vienne en Ouganda. UN وأود أن أكرر موقف حكومة أوغندا المتمثل في أنه ليس لدينا اعتراض على مجيء فريق الرصد الى أوغندا.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que ces trois postes soient redistribués. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة الندب المقترحة للوظائف الثلاث.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que le Secrétaire général procède de la sorte. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que l'Assemblée générale accepte la proposition visant à reclasser le poste d'assistant spécial au sein du Bureau du Représentant spécial adjoint. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Compte tenu de l'explication qui lui a été donnée, le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que cette mesure soit adoptée. UN وفي ضوء هذا التوضيح، ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا التدبير.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce que l'approbation des deux projets d'accord par le Comité mixte soit entérinée par l'Assemblée générale. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الإجراء المقترح من قبل المجلس بخصوص اتفاقي النقل المقترحين.
    Le Comité ne voit pas d'objection à ce que propose le Secrétaire général. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que les postes en question soient redéployés et à ce que le Groupe de la sécurité soit transféré au Bureau du commandant de la Force. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظيفتين ولا نقل وحدة الأمن إلى مكتب قائدة القوة.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que ces deux postes soient redéployés. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل هاتين الوظيفتين.
    Le Comité consultatif n'a pas d'objection à ce que le Secrétaire général procède de la sorte. Annexe UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النهج الذي يتبعه الأمين العام.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce que le poste du Représentant personnel soit élevé au rang de secrétaire général adjoint. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على رفع رتبة وظيفة الممثل الخاص إلى وكيل أمين عام.
    Le Comité n'a pas d'objection à ce que le compte du plan-cadre soit administré comme un compte de travaux en cours. UN ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على حساب الإنشاءات الجارية المقترح.
    Je voudrais dire que ma délégation n'a pas d'objection à ce que des consultations soient menées. UN وأود أن أقول إن ليس لوفدي أي اعتراض على الشروع في مفاوضات.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce projet de reclassement. Chapitre 20. Programme ordinaire de coopération technique UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التغيير المقترح في تصنيف هذه الوظيفة.
    Je n'ai pas d'objection à ce que ces informations soient rendues publiques. UN وليس لدي اعتراض على إتاحة هذه المعلومات للجمهور.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce que soient approuvées les ressources proposées pour le personnel militaire. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce que le budget du BNUUA soit présenté séparément. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عرض ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي باعتباره مكتبا مستقلا.
    Le Comité consultatif n'émet pas d'objection à ce que le Secrétaire général procède de la sorte. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نهج الأمين العام.
    Le Comité ne voit pas d'objection à ce que le poste soit supprimé. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظيفة.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce que ce poste soit supprimé. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الإلغاء المقترح للوظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد