ويكيبيديا

    "pas de cadeaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا هدايا
        
    • بدون هدايا
        
    • هناك هدايا
        
    • من دون هدايا
        
    • بلا هدايا
        
    Non, t'as dit pas de cadeaux de moins de 100$. Open Subtitles لا، إنتِ قلتِ لا هدايا أقل من 100 قلتُ ذلك؟
    En ne faisant rien de tout ça-- pas de dîner, pas de romantisme, pas de cadeaux. Open Subtitles بعدم القيام بأى منهم لا عشاء، لا رومانسية ، لا هدايا
    pas de cadeaux ! Comme ça, ça fait plus de fric pour la bière. Open Subtitles لا هدايا بهذه الطريقه سنبقى مال اكثر للبير
    Il a très peu de place pour se garer dans la rue, pas de cadeaux. Open Subtitles يوجد فقط طريق صغير جداً لوضع سياراتكم, بدون هدايا
    Ouais, et pas de cadeaux, entendu? Open Subtitles وبدون هدايا، حسناً؟ بدون هدايا
    Les enfants, je suis vraiment désolé de dire ça, mais il n'y aura pas de cadeaux ce soir. Open Subtitles لكن لن يكون هناك هدايا الليلة
    Oh, oui, mais tes vrais amis savent que même si tu dis pas de cadeaux, tu dois amener un cadeau. Open Subtitles نعم لكن اصدقائك الحقيقيون يعرفون انه حتى عندما تقول من دون هدايا من المفترض ان تحضر هدية
    Et maintenant tendons l'oreille, et écoutons les cris de joie des gens, quand ils découvriront qu'ils n'ont pas de cadeaux. Open Subtitles والآن هذا الصوت المبهج للإستيقاظ في الكريسماس وإكتشاف أنهم بلا هدايا
    Je sais qu'on s'était dit pas de cadeaux, mais j'ai pas pu résister. Open Subtitles أعلم بأننا قلنا لا هدايا و لكنني لم أستطع المقاومة
    On s'était dit pas de cadeaux, mais j'ai pas pu résister. Open Subtitles أعلم بأننا قلنا لا هدايا و لكنني لم أستطع المقاومة
    On s'était dit pas de cadeaux, mais j'ai pas pu résister. Open Subtitles أعلم بأننا قلنا لا هدايا و لكننا لم نستطع المقاومة
    - Non ! - Pas de marrons, pas de papa Noël, pas de cadeaux, pas de chaussettes ? Open Subtitles هى تعنى لا قسطل, لا بابا نويل لا هدايا, لا جوارب, لا كعكة بندق؟
    pas de cadeaux cette année. Open Subtitles لا هدايا للذكرى السنوية لهذه السنة
    pas de cadeaux, par contre. Open Subtitles لا هدايا ، اطمئنوا
    Oui, mais pas de cadeaux avant minuit. Open Subtitles نعم، ولكن لا هدايا إلا بعد منتصف الليل
    pas de cadeaux, pas de fleurs. Ni de cigares cubains. Open Subtitles لا هدايا ولا أجهزة ولا سيجار كوبى
    Les gars, j'avais dit pas de cadeaux. Open Subtitles أخبرتكم لا هدايا
    J'avais dit, pas de cadeaux. Open Subtitles أعتقدت بأني أخبرتك لا هدايا
    On avait dit "pas de cadeaux" ! Open Subtitles لا انا اعتقد اننا قلنا بدون هدايا
    C'est "toi" qui as dit "pas de cadeaux" ! Open Subtitles لا ياكليسوا انت الذي قلت بدون هدايا
    Je me souviens d'une certaine personne m'invitant à sa fête... et disant "pas de cadeaux". Open Subtitles يبدو لي أني أتذكر شخص ما دعاني لحفلة عيد ميلاد... وقال "بدون هدايا"
    Je pensais que nous ne nous faisions pas de cadeaux. Open Subtitles لم أظن أن هناك هدايا.
    Ohh, les mecs. J'ai dis pas de cadeaux. Open Subtitles انا قلت من دون هدايا
    Il a dit "pas de cadeaux". J'y comprends rien. Open Subtitles نعم هو قال بلا هدايا أنا لا أفهم هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد