ويكيبيديا

    "pas de photos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا صور
        
    • لا صورَ
        
    • ممنوع التصوير
        
    • لا تصوير
        
    • ممنوع التقاط الصور
        
    • أي صور
        
    • لا توجد صور
        
    • بدون تصوير
        
    • بدون صور
        
    • لا يوجد صور
        
    Pas de diplômes sur les murs, Pas de photos de lui et ses potes à la pêche. Open Subtitles لا يوجد أيّ إطراء على الجدار، لا صور له ولرفاقه.
    Aucun diplôme encadré, pas de trophée de golf, Pas de photos de famille. Open Subtitles لا شهادات في إطارات ، و لا جوائز جولف و لا صور عائلية
    Je vous en prie, Pas de photos. Open Subtitles رجاءً، لا صورَ.
    Pas de photos. Vous n'avez pas lu l'invitation ? Open Subtitles ممنوع التصوير رجاءاً ظننت أنكم رأيتم بطاقات الدعوة
    Vous dérangez ma classe. Pas de photos, s'il vous plaît. Open Subtitles أنت تشوشي علي الدرس يمكنك المشاهدة لكن لا تصوير
    Pas de photos. Partez d'ici. Open Subtitles ممنوع التقاط الصور اخلوا المنطقة
    Non, Pas de photos où on s'embrasse, c'est vulgaire. Open Subtitles انتظر, لا, آسفه, لا صور تقبيل إنها مبتذله
    Pas de photos en ligne et rien sur les réseaux sociaux. Open Subtitles لا صور على الانترنت ولا شيء على مواقع التّواصل الاجتماعي.
    Sûrement sa maî... Pas de photos ? Open Subtitles أعتقد من المحتمل انها عشيقه لا صور لها ؟
    Je ne vois Pas de photos de famille après la mort de vos frères aucune photo de vous après ce jour. Open Subtitles و لا ارى صورا للعائلة بعد موت اخويك لا صور لكم بعد ذلك اليوم
    Pas de photos du corps. Promis ? Open Subtitles لا صور عندما ينزلون جثته أتعدني بذلك؟
    Non. Pas de photos, que des écrits. Open Subtitles كلا، لا صور ولا شيئ كتابة فحسب.
    Je vous en prie, Pas de photos. Open Subtitles رجاءً، لا صورَ.
    Pas de photos. Open Subtitles لا صورَ. لا صورَ نظيفةَ.
    Pas de photos en tout cas. Open Subtitles لا صورَ على الرّغمِ. -ماذا ترى؟
    oui, attendez un instant non, je sais que le réglement dit Pas de photos mais cette place est vraiment trop belle Open Subtitles جميل جداً. لا، انا اعلم انه في ورقة المعلومات كُتِب انه ممنوع التصوير ولكن، هذا المكان اكثر جمالاً من ان يمنع التصوير فيه
    Désolée, Pas de photos. Open Subtitles آسفة, ممنوع التصوير
    Pas de photos numériques, ni d'holographie et pas de magie à l'intérieur du musée. Open Subtitles و رجاء تذكروا لا تسجيل و لا تصوير و الأهم لا سحر داخل المتحف
    Pas de photos. Open Subtitles ممنوع التقاط الصور .
    Dommage que nous ne avons Pas de photos originales de votre chaud, propre, 27 ans milliardaire. Open Subtitles للأسف ليس لدينا أي صور أصلية لرفيقكِ .المليونير المثير النظيف في سن 27
    Il reste tant de questions. pourquoi n'a-t-on Pas de photos d'enfants? Open Subtitles مازال هناك حتى الآن الكثير من الأسئلة تدور برأسي . مثلا , لماذا لا توجد صور للأطفال . ؟
    Donc, Pas de photos, s'il vous plaît. Open Subtitles لذا , ارجوكم بدون تصوير فوتوغرافي.
    Des trucs personnels, mais intimes. Pas de photos, d'objets souvenirs. Open Subtitles شيء شخصي ولكن خاص، لذا بدون صور أو تذكارات
    Pas de photos. L'équipe était en sécurité. Tout va bien. Open Subtitles لا يوجد صور , ولاشئ الفريق كان بأمان وكل شئ على مايرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد