Même si, en réalité, le juge n'a Pas du tout été partial, il aurait néanmoins dû être récusé en raison de l'apparence de partialité. | UN | إذ كان من الواجب إعلان عدم أهلية القاضي بسبب مظهر التحيز، حتى وإن لم يبدر عنه على الإطلاق ما يدل على التحيز. |
Or l'Afrique demeure sous-représentée au Conseil et n'est même Pas du tout représentée dans la catégorie des membres permanents. | UN | وأن أفريقيا لا تزال ناقصة التمثيل في الفئة الدائمة من العضوية، إن لم تكن غير ممثلة على الإطلاق. |
Ma mère n'était Pas du tout malade, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لمْ تكن والدتي مريضةً على الإطلاق أليس كذلك؟ |
Novak, j'ai des amis qui cherchent cette statuette, et qui ne sont Pas du tout intéressés par les antiquités. | Open Subtitles | نوفاك، لدي أصدقاء يبحثون عن هذا التمثال المضحك و هم ليسوا مهتمين إطلاقاً بالتحف الأثرية |
Les travaux d'atelier venaient ensuite pour les garçons, mais n'apparaissaient Pas du tout dans le choix des filles. | UN | وكان الاختيار التالي لﻷولاد هو تكنولوجيا الورش، بيد أن هذه المادة لم تظهر على الاطلاق كأحد اختيارات البنات. |
- Pas du tout. Mais cette obsession m'a quasiment mis à la rue. | Open Subtitles | لا، لست كذلك لكن هذا الهوس كاد أن يودي بي إلى الشارع |
Pas du tout. Tu as élevé deux garçons incroyables, Gabe. | Open Subtitles | لا على الإطلاق لقد ربيت ولدين مذهلين، جبع |
On n'était pas gentille avec elle au lycée, Pas du tout. | Open Subtitles | لم نكن لطيفين معها فى المدرسه الثانويه على الإطلاق |
A moins que tu les enlèves, tu n'aides Pas du tout. | Open Subtitles | إذا لم تكن تزيلها فأنتَ لا تساعد على الإطلاق |
- Pas du tout. C'est l'histoire familiale la plus triste que j'ai jamais entendue. | Open Subtitles | هذه القصة العائلية الأكثر حزناً التى قد سمعت بها على الإطلاق |
Qui n'est Pas du tout comme l'arme de bord droit utilisé pour fracturer le cubitus. | Open Subtitles | وهي ليست على الإطلاق مثل السلاح ذو حد الذي استخدم لكسر الزند |
Ça ne ressemble Pas du tout à la vérité maintenant. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو وكأنه الحقيقة على الإطلاق صحيح |
Tu ne devrais Pas du tout raconter de blagues sexistes. | Open Subtitles | ما أقوله إنه يجدر بك ألا تلقيها إطلاقاً. |
Il n'avait Pas du tout l'air d'un dealer de drogue. | Open Subtitles | انة لم يكن مثل تاجر المخدارت على الاطلاق |
C'est pas que je me dégonfle. Pas du tout. | Open Subtitles | أسمع يا أخي، أنا لست جبانًا أنا لست كذلك أبدًا. |
Naturellement, ce n'est Pas du tout mon intention de m'enorgueillir du succès de l'Asie de l'Est, dont fait partie le Japon. | UN | وأنا بالطبع لا أعتزم مطلقا المفاخرة بنجاح شرق آسيا، التي تنتمي اليابان إليه. |
Ça a l'air chiant, mais ça ne l'est Pas du tout. | Open Subtitles | يبدو للوهلة الأولى أنه لا يُحتَمل، ولكنه ليس كذلك |
Je sais que cela semble étrange, comme du mysticisme ou ce genre de connerie, mais des choses se produisaient, et elles relevaient du hasard et parfois Pas du tout. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك يبدو غريبًا، كما لو أنّه تصوّف أو هراء. لكنّ الأمور كانت لتحدث، وكانت عشوائية و ليست عشوائية إطلاقًا. |
Je cherche Pas du tout un célèbre critique, si c'est ce que tu penses. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أتتبع كاتب مقالات للمطاعم إذاكان ذلك ما تفكر به |
De plus, un grand nombre de petits États insulaires en développement n’ont que peu ou Pas du tout de cours d’eau ou de lacs permanents. | UN | كما أن كثيرا من البلدان الجزرية الصغيرة النامية تملك قِلة من الجداول أو البحيرات الدائمة، أو لا شيء منها إطلاقا. |
Ce n'est Pas du tout une position radicale sur l'immigration. | Open Subtitles | حسنا هو لَيسَ موقف جذري على الهجرةِ مطلقاً. |
- Cette fille est une ivrogne. - Pas du tout. | Open Subtitles | ــ حسناً ، إسمعني ، هذه الفتاة سكّيرة ــ كلاّ ، أنا لستُ كذلك |
Il parlait doucement et je ne parlais Pas du tout. | Open Subtitles | هو تكلم بسلاسة وأنا لم أتحدث على الأطلاق |
Pas du tout. Voyez-vous... je ne suis plus intéressé par les conquêtes à la carte. | Open Subtitles | لا على الإطلاق أنت ترين لَستُ مهتمّاً حقاً بنِساءِ حسب المزاج بعد الآن |
Ce truc n'obéit Pas du tout aux lois de la physique. | Open Subtitles | ذلك الشيء لا يمتثل للقوانين الفيزيائية اطلاقاً |
- Ouais, c'était l'idée de départ. - D'accord. Eh bien, ça ne marche Pas du tout. | Open Subtitles | نعم , كانت هذه الفكرة الأصلية حسناً , انها لا تٌجدي نفعاً بالمرة |