ويكيبيديا

    "pas grand-chose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس الكثير
        
    • ليس كثيراً
        
    • ليس بالكثير
        
    • ليس كثيرا
        
    • ليس كثير
        
    • لا يوجد الكثير
        
    • إلا القليل
        
    • ليس كثيرًا
        
    • لَيسَ كثيرَ
        
    • القليل فيما
        
    • معلومات محدودة
        
    • لا شيء يذكر
        
    • رأت القليل
        
    • القواسم
        
    • لا شيء حقاً
        
    Pas grand-chose à faire, mais c'est parfait pour lire et penser. Open Subtitles ليس الكثير لأفعله، ولكنه مكان عظيم للقراءة والتفكير ..
    J'ai trois ex-maris, cinquante mille dollars de dettes, et Pas grand-chose d'autre. Open Subtitles لدي ثلاثة ازواجٍ سابقين و لدي خمسون دينٍ كبير و ليس الكثير
    Vu les antécédents de son cabinet, sans doute Pas grand-chose. Open Subtitles حسنا، نظرا لسجلها مكتب لمحاماة، ربما ليس كثيراً
    Ce n'est relativement Pas grand-chose. UN وهذا العدد ليس بالكثير من الناحية النسبية.
    Ce n'est Pas grand-chose, mais c'est correct, pour le salaire d'un flic. Open Subtitles ليس كثيرا لكن جيد جدا بالنسبة لراتب شرطى صادق
    Pas grand-chose, en fait. Paula a eu ses dents et un nouveau papa. Open Subtitles ليس الكثير فعلاً حصلت باولا على أسنان و أب جديد
    Pas grand-chose, tant qu'on ignore si la tumeur est opérable, ce qu'on tente de découvrir. Open Subtitles ليس الكثير . قبل أن نحدد إذا كان الورم قابل للجراحة وهذا ما نعمل عليه
    - Pas grand-chose. Je n'ai pu avoir qu'une adresse. Open Subtitles ليس الكثير ، كل ما استطعتُ ايجاده هو العنوان
    Je sais, c'est Pas grand-chose, mais... Open Subtitles فأخرجنا بعض المال من المنزل ليس الكثير ولكن
    Oh, tu sais, Pas grand-chose. Open Subtitles انت تعلمين ليس الكثير..
    - "Qu'est-ce que tu regardes ?" - "Pas grand-chose." Open Subtitles ?" "ليس الكثير هذا ماكنت أنظر إليه.." "هل تريد أن تذهب.
    Pas grand-chose. Je doute que nous puissions identifier la victime. Open Subtitles ليس كثيراً أشكّ أننا سنتمكّن من تحديد النازف
    - Qu'est-ce que t'étudies ? - Pas grand-chose à l'école. Open Subtitles ليس كثيراً في المدرسة و لكن أقرأ باستمرار
    Ce n'est Pas grand-chose, je ne m'attendais pas à avoir de la visite. Open Subtitles هذا ليس بالكثير ولكنني لم أتوقع أن أحصل على بعضِ الرفقة
    - C'est Pas grand-chose, mais je prends. Open Subtitles ليس بالكثير لكن نظرًا لما لدينا, سنتولى هذه القضية
    C'est Pas grand-chose, mais je n'ai pas menti. Regardez la vue. Open Subtitles انه ليس كثيرا ولكن كل شئ كما قلت انظري الى المنظر
    Il était temps que j'aie une terre. Pas grand-chose. Pour commencer. Open Subtitles فكرت انه الوقت لكي املك شيئا خاصا بي, ليس كثيرا, ولكن كبدايه.
    Toi, tu n'as Pas grand-chose d'un élu. Open Subtitles ليس كثير بالنسبة للمختار، أليس كذلك؟
    Ce n'est Pas grand-chose. Mais vous pouvez vous en servir. Open Subtitles لا يوجد الكثير هنا، لكن إذا تعجبك، أستخدمها.
    On ne fait Pas grand-chose pour promouvoir l'égalité des sexes préconisée dans les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ولم يُفعل إلا القليل لمعالجة الجوانب الإنسانية من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Pas grand-chose... Open Subtitles ليس كثيرًا
    Ce n'est Pas grand-chose. Open Subtitles هو لَيسَ كثيرَ
    La Mission a noté deux machines agricoles ainsi que deux camions dans une maison à Zarai, village se trouvant sur la route allant de Koubatly vers le sud mais Pas grand-chose d'autre. UN ولاحظت البعثة وجود آلتين زراعيتين وشاحنتين عند أحد المنازل في ساراي، وهي قرية على الطريق المؤدية إلى الجنوب من كوباتلي، ولكنها رأت القليل فيما عدا ذلك.
    Le rapport ne dit Pas grand-chose sur la situation des femmes sur le marché de l'emploi. UN 18 - يحتوي التقرير على معلومات محدودة عن وضع المرأة في سوق العمل.
    - Pas grand-chose. Il va falloir oublier tes rêves de grandeur. Open Subtitles لا شيء يذكر لكن في الوقت الحالي يجب أن تنسى انك تريد تحطيمنا
    Non, j'ai peur que nous n'ayons Pas grand-chose en commun. Open Subtitles لا، أخشى أننا ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Pas grand-chose. Open Subtitles لا شيء حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد