ويكيبيديا

    "pas l'air" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يبدو
        
    • لا تبدو
        
    • لاتبدو
        
    • لا تبدين
        
    • لايبدو
        
    • لاتبدين
        
    • لا يبدوا
        
    • لا يبدون
        
    • لا يظهر
        
    • لا أبدو
        
    • ولا يبدو
        
    • الا يبدو
        
    • ألا يبدو
        
    • يبدون من
        
    • يكن يبدو
        
    Cet homme n'a pas l'air d'être habitué à être en attente. Open Subtitles لا يبدو هذا الرجل وكأنه هو يستخدم لإبقائهم الانتظار.
    De loin, ça a pas l'air terrible. Mais, de près, faut faire gaffe à ton cul. Open Subtitles لا يبدو شكلها سيئاً عن بعد، ولكن عندما تقترب يجب أن تحذر منها..
    Vous avez pas l'air au top non plus. Vous êtes droitier ou gaucher ? Open Subtitles أنت أيضاً لا تبدو بخير حال، أأنت أيمن أم أعسر ؟
    Tu t'es vu ? T'as pas l'air si cool que ça. Open Subtitles ،أنظر إلى حالك الآن .أنّك لا تبدو رائعًا حقًا
    Vous n'avez pas l'air si mal après tous ça, hein ? Open Subtitles لاتبدو سيئاً جداً بعدَ كل ذلكَ ،، اليسَ كذلك؟
    Bonjour, Docteur Isles. Vous n'avez pas l'air très bien reposé. Open Subtitles صباح الخير طبيبة لا تبدين أخذت الراحة الكافية
    Burov n'a pas l'air d'un type qui répond au chantage. Open Subtitles بروف لايبدو من الرجال الذين يتجاوبون مع الابتزاز
    Pour l'œil humain, un cube parfait n'a pas l'air d'un cube, alors on le raccourcit d'un millimètre sur deux côtés. Open Subtitles بالنسبة للعين البشرية، فالمكعب المثالي لا يبدو كمكعب، لدا قمنا بتقصيره تقريباَ بنسبة ملمتر من الجانبين.
    Je sais que ça n'en a pas l'air, mais on a fait ce qu'il fallait, Open Subtitles أعلم أن الأمر لا يبدو كذلك ولكننا فعلنا الكثير الليلة يا رفاق
    Vous n'avez pas l'air d'avoir une vie saine et équilibrée. Open Subtitles فأنت لا يبدو عليك ممن يهتمون بالعادات الصحية
    Cette pouffiasse de Betty Cragsdale a pas l'air de déconner. Open Subtitles المشعوذة بيتي كرايجدايل هذه لا يبدو أنها تمزح
    Ils ont pas l'air très bondissants. C'est pour mieux te tromper. Open Subtitles لا يبدو عليهم ذلك هذا ما يريدونك أن تظنه
    Répondre à quelques questions n'a pas l'air de ne le déranger. Open Subtitles حسنٌ، لا يبدو أنه يمانع الإجابة على بعض الأسئلة
    Quand ils sont entrés, le type du milieu n'avait pas l'air d'avoir plus de 17 ans. Open Subtitles أعني, عندما تدخل إليّه زميل فيّ الوسط لا تبدو يوميا على مدى 17
    La partie sur le ragout n'avait pas l'air si mal. Première place à la fête du quartier trois années de suite. Open Subtitles حسناً ، الجزئية الخاصة بإعداد المعجنات لا تبدو سيّئة. المركز الأول في حفلة الحي لثلاثة سنوات متتالية.
    Vous n'avez pas l'air super excité au sujet de ma proposition. Open Subtitles لا تبدو لي متحمساً جداً لاصطحابي إلى حفلة الحلقة
    Vous n'avez pas l'air de vous effrayer facilement, quartier-maître Wong. Open Subtitles لاتبدو من النوع الذي يخاف بسهولة أيها الضابط
    - Tu n'as pas l'air contrariée. - C'est le Botox. Open Subtitles لا تبدين متضايقة إنها حقنة التجميل التي أخذتها
    Le camé dans la douche n'a pas l'air du genre à encaisser un salaire. Open Subtitles لايبدو المدمن الذي في الدش من النوع الذي يصرف شيكات رواتب
    Tu n'as pas l'air des nôtres. Open Subtitles لاتبدين مثل واحد منا. أنا لست واحدة منكم.
    Ça n'a pas l'air d'un verre, mais plutôt d'une lampe de lave. Open Subtitles هذا لا يبدوا كشراب هذا يبدوا كالحمم البركانية
    Et ils n'ont pas l'air d'hommes intéressés par la planète. Open Subtitles وهؤلاءِ لا يبدون من النوع المهتمّين بإنقاذ الكوكب
    Il n'a pas l'air d'avoir lui-même mis les pieds dans le bâtiment avant le jour de l'attentat. Open Subtitles لا يظهر بأنه بنسه وضع قدمه على المبنى قبل يوم الهجوم
    Très bien, je sais ce que vous pensez. Je n'ai pas l'air très extraterrestre. Open Subtitles حســنا، أعرف ما الذي تفكـــر فيـــه، لا أبدو شبيها بواحد فضائي.
    Et tu n'as pas l'air du genre de femme qui veut être possédée. Open Subtitles ولا يبدو لي أنكِ من نوع النساء التي تريد أن يتملكها رجل
    D'accord, mais n'ont-ils pas l'air un peu voyant ? Open Subtitles حسنا نعم لكن الا يبدو انهم لا اعرف شبيهين براقصي الديسكو؟
    Et ça, ça n'a pas l'air sérieux ? Open Subtitles الموت قريباً جداً و هذا ، ألا يبدو خطيراً بالنسبة لك ؟
    Le garçon nous avait vus. Il n'avait effectivement pas l'air de comprendre ce qu'il voyait. Cependant, et s'il l'avait dit à quelqu'un ? Open Subtitles الفتى رآنا، وكلا لم يكن يبدو عليه أنّه عرف ما كان يراه، ولكن ماذا إن أخبر أحداً ما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد