ويكيبيديا

    "pas marcher" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشي
        
    • لن ينجح
        
    • لينجح
        
    • لَنْ يَعْملَ
        
    Il n'aime pas marcher car il a mal à l'orteil, mais merci de vous proposer. Open Subtitles لايحب المشي لأنه لدي شيء في اصبع رجله لكن شكراً على العرض
    Tu ne peux même pas marcher sans trébucher sur tes pieds. Open Subtitles أنتَ لا يمكنكَ المشي حتى بدون أن تتعثر بقدميكَ
    Je pensais que ce serait tellement plein que nous ne pourrions pas marcher côte à côte. Open Subtitles ظننت أن المكان سيكون مزدحمًا. لدرجة أننا لن نستطيع المشي بجانب بعضنا البعض.
    Cela ne va sûrement pas marcher de toute façon, non ? Open Subtitles اعني غالبا لن ينجح الامر على اي حال صحيح؟
    Et à moins que tu apprennes à prendre en compte ce que je dis, ça ne va pas marcher. Open Subtitles وإلا إذا كنت تعلم قيمة ما اقولة الامر لن ينجح
    Il faut avoir une masse critique, la planète entière en fait, donc ça ne peut pas marcher tant que la planète entière n'a pas rejoint le réseau. Open Subtitles ‫كان عليك الوصول إلى الكتلة الحرجة – أي الكوكب كلّه ‫و ما كان ذلك لينجح ما لم يشارك فيه الكوكب كلّه
    Ça peut pas marcher Open Subtitles إنه عديم الفائدةُ. لَنْ يَعْملَ في هذا الجو
    Les quatre élèves ont été tués parce qu'ils ne pouvaient pas marcher. UN وقد قُتل الطلبة الأربعة لأنهم عجزوا عن المشي.
    Il ne pouvait pas marcher dans l'herbe car il avait peur des mines terrestres. UN وكان يخشى المشي على العُشب خوفاً من الألغام الأرضية.
    Et si ce n'était pas pour les loups, vous ne pourriez pas marcher n'importe où. Open Subtitles ولولا الذئاب، لم نكن لنتمكن من المشي في أي مكان
    Je ne peux pas marcher correctement. Je ne peux pas penser correctement. Open Subtitles لا استطيع المشي بشكلاً صحيح , لا أستطيع التفكير بشكلاً صحيح
    Il ne peut vraiment pas marcher, voilà pourquoi il a réussi au test. Open Subtitles ‎لا يمكنه المشي حقاً، لهذا السبب نجح في الأختبار
    Un ne peut pas parler, un est aveugle et l'autre ne peut pas marcher. Open Subtitles ‎الشخص الذي لا يمكنه الكلام، الذي لا يمكنه الرؤية والآخر لا يمكنه المشي
    Il ne peut pas marcher et il a du mal à respirer. Tu peux appeler un hélicoptère ? Open Subtitles لا يمكنه المشي و يواجه صعوبّة بالتنفس أيمكنك بث هذا للمروحية؟
    Dieu a t-il l'intention de vous laisser être menés vers la terre promise par un homme qui ne peut même pas marcher ? Open Subtitles لم إله تنوي منك أن تكون أدى إلى أرض الميعاد الحقيقية من قبل الرجل الذي لا يستطيع المشي حتى؟
    Si tu ne peux pas marcher ou courir, tu ne peux pas en être. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع المشي أو الجري، لا يمكنك أن تكون جزءا من هذا.
    Mes hommes ne peuvent même pas marcher dans la rue là-bas, c'est rempli de putains. Open Subtitles الأولاد لا يمكنهم المشي على رصيف المشاة هناك لأنه مزدحم بالعاهرات
    Je te dis que ça va pas marcher, vous vous mariez ensuite je suis nommé officier. Open Subtitles لو قلتُ لكِ أن الزواج لن ينجح و تزوجتِ , عندنا سأكون أنا الغبي
    Non, ça peut pas marcher. Le pantalon de matador me va pas. Open Subtitles لا، لن ينجح ذلك لأنني لا أبدو جيداً في ملابس مصارعة الثيران
    Ça ne va pas marcher, Raymond. Ça va unir les démocrates, pas nous séparer. Open Subtitles حسناً، هذا لن ينجح رايموند، هذا سيوحد الديمقراطيين،
    Çà devrait pas marcher comme ça. Open Subtitles ليست هذه هي الطريقة لينجح الأمر
    Cela ne pouvait pas marcher, toi et moi. Open Subtitles لم يكن لينجح هذا أبدًا, بيني وبينك.
    C'est des conneries et ça ne va pas marcher. Open Subtitles ذلك كلام فارغُ، وهو لَنْ يَعْملَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد