ويكيبيديا

    "pas mes affaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس من شأني
        
    • أمر لا يخصني
        
    • لا شأن لي
        
    • ليس عملي
        
    • ليس من إختصاصي
        
    • ليس من شأنى
        
    • ليس من شؤوني
        
    • ليست من شأني
        
    Je sais que ce n'est pas mes affaires, mais si quelque chose te tracasse... Open Subtitles اعرف انه ليس من شأني لكن هل هناك شيئ .. يزعجك
    Mais ce ne sont pas mes affaires. C'est ta vie. Open Subtitles ولكنه ليس من شأني أيضاً، حياتك تخصك أنتِ
    Je sais que ce ne sont pas mes affaires, mais quand l'avion atterrira, vous devriez aller voir la fin de ce film. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني لكن عندما نحط على الأرض أعتقد أنه عليك الذهاب و إنهاء بقية الفلم
    Je sais que ce ne sont pas mes affaires, mais... ne prends pas pour acquis les gens qui t'aiment le plus juste parce que, des fois, ils te laissent le faire. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني ولكن لا تأخذي من المسلم به الناس الذين يحبونك أكثر فقط لأنهم أحيانا يسمحو لك
    Ce ne sont peut-être pas mes affaires, mais je pense qu'elle est allée trop loin pour trouver Walker. Open Subtitles قد يكون هذا ليس من شأني لكن أعتقد إنّها عبرت الخط للعثور على ووكر
    Ce ne sont pas mes affaires, mais n'avalez pas leurs bêtises. Open Subtitles اسمعي ، هذا ليس من شأني لكن لا تصبحي مثلهم
    Je ne sais pas exactement ce qu'il se passe entre vous deux, et peut-être que ce ne sont pas mes affaires, mais vous devriez savoir ce n'est pas terminé entre nous. Open Subtitles إسمع , أنا لا أعلم ماذا يجري بالضبط بينكما أنتما الإثنان و ربّما ذلك ليس من شأني لكنّي أعتقدتُ فقط أنّك يجب أن تعلم
    Il est clair que ce ne sont pas mes affaires, mais vu qu'il s'agit peut-être de notre dernière dispute... Open Subtitles من الواضح ان هذا ليس من شأني لكن ربما يبدو أن هذا قد يكون أخر شجار نحصل عليه
    J'admets que c'est pas mes affaires, mais c'est probablement la raison pour laquelle tu n'es pas mariée. Open Subtitles أعترف ان هذا ليس من شأني ولكن هذا ربما سبب عدم زواجك
    Je sais que ce ne sont pas mes affaires, mais il pourrait vous incomber d'embarquer dans son plan. Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني لكن قد يكون ظرورياً أن توافق على خطته
    Tu sais, c'est pas mes affaires, mais garder des secrets n'est pas vraiment génial pour une relation. Open Subtitles أنتي تعلمين هذا ليس من شأني ولكن الاحتفاظ بالاسرار ليس جيدا في العلاقات
    Je sais que ce n'est pas mes affaires, je veux dire, c'est toi le docteur. Open Subtitles أعلم أنّه ليس من شأني أقصد بأنك الطبيب هنا وليس أنا
    Ce ne sont pas mes affaires, et il a pu le contracter de différentes façons. Open Subtitles حسناً, إنه ليس من شأني وأمكنه اكتسابه بالعديد من الطرق
    Hé, Joe, écoute, ce que j'ai dit hier soir, depuis quand t'avais pas baisé, c'était pas mes affaires, tu sais ? Open Subtitles جو , اسمع ما قلته البارحة عن ممارستك الجنس ليس من شأني كما تعلم لاتكترث بالموضوع
    Ce ne sont pas mes affaires. Open Subtitles هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني.
    Je sais, c'est pas mes affaires, mais je ne peux pas ne rien dire. Open Subtitles اسمعي أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنني لا أستطيع أن أسكت يوجد لك حقوق
    Comme c'est pas mes affaires de voir une alcolo profiter de toi. Open Subtitles كما أنه ليس من شأني أنكَ ترضى أن يتم استغلالك من قبل امرأة مدمنة للشراب
    Mais ça va, ce ne sont pas mes affaires. Open Subtitles -لكن لا بأس، فهذا أمر لا يخصني
    C'est pas mes affaires. Open Subtitles لـِمـا تركتِ كريش, لا شأن لي بها
    C'est pas mes affaires. Open Subtitles إنه ليس عملي - " شاي " -
    Ce ne sont pas mes affaires. Open Subtitles أعلم أنه ليس من إختصاصي وبالإضافة
    Ce n'est pas mes affaires, mais je vous ai vus ensemble et... Open Subtitles أعرف من المحتمل أنه ليس من شأنى ولكن أنا.. رأيت الطريقه
    Je sais que ce ne sont pas mes affaires, mais vous ne croyez pas que vous allez un peu vite ? Open Subtitles انت تعرف انه ليس من شؤوني ولكن الا تعتقد انك تأخذ خطوات سريعة قليلاً
    Quels que soient les problèmes entre vos deux dimensions, ce ne sont pas mes affaires. Open Subtitles مهما كانت الاتّفاقيّات بين هذا الكون و كونهم، فهي ليست من شأني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد