ويكيبيديا

    "pas tout à fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس تماماً
        
    • ليس بالضبط
        
    • ليس تماما
        
    • ليس تمامًا
        
    • ليس بالتحديد
        
    • ليس تحديدًا
        
    • بعض الاختلافات فيما
        
    • ليسَ تمامًا
        
    • ليس دقيقا
        
    Pas tout à fait, mais je peux te faire monter dans la soute d'un hors-bord. Open Subtitles ليس تماماً , لكن بإمكاني أن أضعك مع حمولة قارب لنقل السجائر
    Pas tout à fait. Tu veux que je l'assume également. Open Subtitles ليس تماماً تريدني أن أدفع نفس الثمن أيضاً
    Pas tout à fait ce que j'imaginais pour nos retrouvailles. Open Subtitles ليس بالضبط ما تخيلته ليوم عودتنا الأول معا
    C'est Pas tout à fait le montant auquel je pensais, Wells. Open Subtitles هذا ليس بالضبط عدد كان في الاعتبار، ويلز.
    Pas tout à fait aussi puissant que celui de Green Arrow, mais pas mal. Open Subtitles ليس تماما كما قوية كما في السهم الأخضر، ولكن ليس سيئا.
    Non, Pas tout à fait. Je dis qu'on doit peut-être prendre en compte plus que seulement où il vit. Open Subtitles لا ، ليس تماما ، إنما أقصد أننا نحتاج لاعتبار اكثر من مكان سكنه فقط
    - Pas tout à fait. Open Subtitles ليس تمامًا
    Quoi ? Peut-être Pas tout à fait totalement. Open Subtitles حسنٌ، ربما ليس تماماً لكنّها ستغيّر رأيها لاحقاً.
    Encore un à qui j'ai offert l'océan pour tombe. Enfin, Pas tout à fait. Open Subtitles "مع ذلك، أرسلتُ جثّة أخرى إلى قبر مائيّ حسن، ليس تماماً"
    Pas tout à fait. Lorsqu'on goûte... le sang humain, on entre dans une espèce de transe... et ça devient presque impossible d'arrêter. Open Subtitles ليس تماماً , عندما نتذوّق الدماء البشريّة يبدأ عندنا نوع من العشوائية
    Pas tout à fait. Il faut entrer sans que personne ne nous remarque. Open Subtitles ليس تماماً, نحتاج أن نكون متخفيين و نحرص على ألا يجدنا أحد
    Ce n'est Pas tout à fait à cause d'une poupée. Open Subtitles حسناً ، ليس تماماً إنك المرض لم يصيبك فقط من أجل الدمية
    Presque. Pas tout à fait. Open Subtitles قريب لكن ليس تماماً
    Ton corps n'est Pas tout à fait ce à quoi je m'attendais, mais c'est bon. Open Subtitles جسمك ليس بالضبط كما كنت أتوقع ولكن لا بأس
    - Pas tout à fait.N - Ce ne sera pas nécessaire. Open Subtitles حسنا، ليس بالضبط ذلك لن يكون ضروري
    Non, Pas tout à fait. Open Subtitles لا , ليس بالضبط
    Pas tout à fait. Open Subtitles ليس بالضبط هل يصبح الأمر مشوشا
    Ah non, Pas tout à fait... Open Subtitles كان هذا أسوأ من ذلك. حسنا، لا، ليس تماما.
    On dirait que tu tiens quelque chose, mais... Pas tout à fait. Open Subtitles أنت تبدو وكأنها أنت على إلى شيء، ولكن ليس تماما
    Pas tout à fait, Hartmann, mais les ordres doivent être obéis. Open Subtitles ليس تماما ، هارتمان ، و لكن الأوامر يجب أن تطاع
    Pas tout à fait. Open Subtitles ليس تمامًا
    Pas tout à fait. Open Subtitles ليس بالتحديد
    Pas tout à fait. Open Subtitles ليس تحديدًا.
    Le Comité consultatif remarque que la terminologie retenue par le FNUAP n'est Pas tout à fait la même que celle employée au Secrétariat de l'ONU. UN وتلاحظ اللجنة وجود بعض الاختلافات فيما بين المصطلحات التي يستخدمها الصندوق وتلك المستخدمة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Et SAMCRO t'utilise encore, te fait travailler gratos. Pas tout à fait. Open Subtitles و"سامكرو"تلاعبوا بكَ مجددًا، جعلوك تفعل ذلك بدونِ مقابل. ليسَ تمامًا.
    Mais ce n'est Pas tout à fait exact : nous ne sommes pas du tout entourés d'un désert. UN ولكن هذا ليس دقيقا تماما: فليس ما يحيط بنا أرض قفراء، خاوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد