ويكيبيديا

    "pas vrai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أليس كذلك
        
    • صحيح
        
    • اليس كذلك
        
    • صح
        
    • ليس صحيحاً
        
    • حقّ
        
    • ليس صحيحا
        
    • أليس هذا صحيحاً
        
    • أليسَ كذلك
        
    • ألست كذلك
        
    • هل أنا محق
        
    • أليس ذلك صحيحاً
        
    • أليست كذلك
        
    • أليس كذالك
        
    • إليس كذلك
        
    Il n'y a aucune raison de garder ce petit garçon battu en vie, pas vrai ? Open Subtitles حسناً, اذن لا يوجد سبب للإبقاء على حياة هذا الفتى, أليس كذلك ؟
    Les filles ne savent pas ça, non plus, pas vrai ? Open Subtitles الفتيات لا تعرفن عن ذلك أيضاً أليس كذلك ؟
    Il a le temps pendant les élections, pas vrai ? Open Subtitles كان يملك الوقت فترة الإنتخابات أليس كذلك ؟
    Tout le monde sait que cela n'est pas vrai. UN واستطرد قائلا إن الجميع يعلمون أن هذا غير صحيح.
    Il y a toujours quelque chose qu'on ignore, pas vrai? Open Subtitles دائما مايكون هنالك أمرٌ لا ندركه، صحيح ؟
    Tara portait ce collier sur la photo que tu as bougé, pas vrai ? Open Subtitles تارا كانت ترتديها في تلك الصورة التي ازلتها اليس كذلك ؟
    Tu ne revois pas encore ce Meatball, pas vrai ? Open Subtitles أنت لا تواعدين ميتبال مجدداً أليس كذلك ؟
    Merci d'être venue. C'est une bonne chose. pas vrai, mi'jo ? Open Subtitles شكراً لمجيئك أمر طيب منكِ أليس كذلك يا بُني
    Je suppose que la pomme ne tombe jamais loin de l'arbre, pas vrai ? Open Subtitles لكن أظن التفاحة لا تسقط بعيدًا عن الشجرة أليس كذلك ؟
    Tu ne vas pas revenir sur tout ça, pas vrai ? Open Subtitles أنتِ لن تقومين بالرجوع عن كلامك أليس كذلك ؟
    On a tous des compétences différentes, pas vrai professeur ? Open Subtitles حسنٌ، لدينا مهارات مختلفة أليس كذلك يا بروفيسور؟
    Je ne fais pas partie du problème, pas vrai, maman ? Open Subtitles أنا لست جزء من المشكلة أليس كذلك يا أمي؟
    Je peux le sortir quand j'en ai envie, pas vrai ? Et c'est exactement Open Subtitles أنت تعلم بأني أستطيع نشره وقت ما أشاء أليس كذلك ؟
    Une partie de la sécurité d'April est de garder la meute en sécurité, pas vrai ? Open Subtitles جزء من إبقاء إبريل أمنة هو إبقاء القطيع بأكلمه أمن , صحيح ؟
    - Et s'il l'a fait, il n'accuserait certainement pas quelqu'un d'autre, pas vrai chéri ? Open Subtitles هو لن يلقي اللوم على اي احد اخر ، صحيح عزيزي ؟
    Nick n'a pas pu l'inventer et ne nous appellerait sûrement pas pour nous dire ça si ce n'était pas vrai. Open Subtitles نيك لن يسمح لهذا بالحصول وهو من المؤكد لن يتصل ويخبرنا إذا كان هذا غير صحيح
    La première fois, tu penses toujours que c'est le plus important, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles ،بالمرةِ الأولى , تفكر دوما بأنها أهم شي .لكن هذا الأمر غير صحيح
    Tu dois faire quelque chose pour l'arrêter, pas vrai ? Open Subtitles أعني، يجب أن تفعلي شيئاً لإيقافه، صحيح ؟
    ça pourrait être une grande surprise, pas vrai, Will ? Open Subtitles من الممكن أن تكون مفاجأة كبيرة ,صحيح ويل؟
    Être un génie n'est pas donné à tout le monde. pas vrai, Edgar ? Open Subtitles اى شخص يمكنة ان يكون عبقرى حاسب اليس كذلك ادجار ؟
    Donc je pourrais déjà acheter ce billet d'avion, pas vrai ? Open Subtitles اذاً مازال علي شراء تذكرة الطائرة .. صح ؟
    Je suis prête à parier que ce n'est pas vrai. Open Subtitles أنا مستعدة للمراهنة بأن هذا ليس صحيحاً تماماً
    Ce que tous les hommes veulent vraiment c'est fantasmer, pas vrai. Open Subtitles كُلّ الرجال حقاً حاجة الخيالُ، حقّ.
    Ce n'est pas vrai, bien sûr, mais faites du bruit. Open Subtitles هذا ليس صحيحا بالطبع، ولكن أهتفوا بصوت أعلى.
    N'est-il pas vrai que davantage de gens ont prêté attention une fois que les manifestantes ont retiré leurs soutiens-gorge? Open Subtitles أليس هذا صحيحاً ان الكثير من الناس يسترعون أنتباههم بمجرد أن تخلع المتحججات بملابسهم العلوية؟
    Tu connais bien ces conneries, gamin, pas vrai ? Open Subtitles بالتأكيد تعرف هذه الأشياء, أليسَ كذلك ؟
    Je ne suis pas fou. C'est la télé qui est folle ! pas vrai, télé ? Open Subtitles لست مجنوناً بل التلفاز، ألست كذلك أيها التلفاز؟
    Super passe en aveugle, pas vrai ? Open Subtitles يالها من تمريرة بلا نظر رائعة هل أنا محق ؟
    C'est pas vrai, putain de pédé d'arabe ? Open Subtitles أليس ذلك صحيحاً أيّها العربيّ اللعين الشاذّ؟
    Encadrer ces femmes, c'est... c'est du grand art, pas vrai ? Open Subtitles .إدارةالنسوة,إنها. إنها لعملٌ راقٍ, أليست كذلك ؟
    Quand tu dis que tout le monde me déteste, tu exagères, pas vrai ? Open Subtitles حين قلتي إن كل السجينات يكرهنني. كنت تبالغين قليلاً، أليس كذالك.
    Je ne peux pas vraiment passer un test physique étant un zombie, pas vrai ? Open Subtitles لا يمكنني العبور جسديا كزومبي , إليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد