passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : progrès accomplis | UN | التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : progrès accomplis | UN | التقدم المحرز صوب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : progrès accomplis | UN | التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : progrès accomplis | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع |
Ces échanges ont aussi montré qu'avec le passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), plusieurs questions relatives aux engagements non réglés devraient être résolues et les montants correspondants déclarés et comptabilisés, ce qui permettrait d'améliorer la situation décrite ci-dessus. | UN | إلا أن المناقشات كشفت أيضاً عن ضرورة القيام، مع إدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بالإبلاغ عن مسائل عديدة متصلة بالالتزامات غير المصفاة وتسجيل هذه المسائل، مما يساعد على التخفيف من حدة الحالة السالفة الذكر على مدى فترة من الزمن. |
Le passage aux Normes comptables internationales suppose un travail important d'étude et d'analyse des processus organisationnels, ainsi que la formulation de principes et règles de procédure. | UN | فعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية تقتضي قدراً كبيراً من الاستعراض والتحليل للعمليات التنظيمية، إلى جانب صياغة السياسات وتوجيه الإجراءات. |
Le travail entamé pour préparer le passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) a fait ressortir plus encore ces points préoccupants. | UN | والعمل الجاري حاليا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عمَّق مشاعر القلق تلك. |
3. passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : Par sa résolution 60/283, l'Assemblée générale a approuvé l'adoption des normes IPSAS par le système des Nations Unies. | UN | 18 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في منظومة الأمم المتحدة. |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : | UN | التقدم المحرز صوب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : progrès accomplis | UN | التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : | UN | 3 - التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : progrès accomplis | UN | 3 - التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : progrès accomplis | UN | 4 - التقدم المحرز نحو تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | 8 - تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) : progès accomplis | UN | 12 - التقدم المحرز على صعيد تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progrès accomplis dans le passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) et à Umoja | UN | إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أموجا المركزي |
6. Progrès accomplis dans le passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | 6 - التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Ces échanges ont aussi montré qu'avec le passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), plusieurs questions relatives aux engagements non réglés devraient être résolues et les montants correspondants déclarés et comptabilisés, ce qui permettrait d'améliorer la situation décrite ci-dessus. | UN | إلا أن المناقشات كشفت أيضاً عن ضرورة القيام، مع إدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بالإبلاغ عن مسائل عديدة متصلة بالالتزامات غير المصفاة وتسجيل هذه المسائل، مما يساعد على التخفيف من حدة الحالة السالفة الذكر على مدى فترة من الزمن. |
Le passage aux Normes comptables internationales suppose un travail important d'étude et d'analyse des processus organisationnels, ainsi que la formulation de principes et règles de procédure. | UN | فعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية تقتضي قدراً كبيراً من الاستعراض والتحليل للعمليات التنظيمية، إلى جانب صياغة السياسات وتوجيه الإجراءات. |
Préparation au passage aux Normes comptables internationales | UN | التأهب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Compte tenu de cette situation, le comité de pilotage a décidé de procéder à la mise en service par phases. La première phase mettra l'accent sur les fonctions qui appuieront le passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | وفي ضوء هذه التطورات، قررت اللجنة التوجيهية تقديم خدمات المشروع على مراحل، بتركيز النشر الأولي للنظام أساسا على القدرات الوظيفية اللازمة لدعم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
passage aux Normes comptables internationales pour le secteur public : | UN | 4 - التقدم المحرز صوب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |