ويكيبيديا

    "passation par pertes et profits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شطب
        
    • الشطب
        
    • المشطوب
        
    • شطبها
        
    • بشطب
        
    • لشطب
        
    • شطبه
        
    • لشطبها
        
    • وشطب الأصول
        
    passation par pertes et profits de liquidités, de sommes à recevoir et de biens UN شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات
    Le nombre plus élevé que prévu s'explique par le report de la passation par pertes et profits de 11 véhicules en raison des besoins opérationnels. UN ويُعزى ارتفاع هذا العدد إلى تأجيل شطب 11 مركبة، بناء على احتياجات العمليات
    Progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    De tels délais ne pouvaient que retarder le processus de passation par pertes et profits. UN ويمكن أن يؤدي طول المهلة إلى تأخير عملية الشطب.
    Il soumettra une demande de passation par pertes et profits dès lors qu'il aura acquis la conviction que cette somme n'est pas recouvrable. UN وعندما يتيقن المكتب من أن هذا المبلغ لن يُحصّل، سيُقدّم طلب الشطب ذو الصلة.
    En moyenne, les demandes de passation par pertes et profits non contestées ont été examinées dans un délai de 11 jours après leur réception et réglées dans un délai de 8 jours. UN استُعرضت حالات الشطب غير المثيرة للخلاف في غضون فترة متوسطها 11 يوما من تلقيها وجُهزت في غضون 8 أيام
    passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Rapport sur les progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Cependant, pour le traitement des cas de passation par pertes et profits, il s'agit plutôt d'une progression par étapes pendant une certaine période. UN بيد أنه في حالة معالجة قضايا شطب المعدات المملوكة للوحدات، تتم العملية عبر سلسلة من الخطوات التدريجية، على مدى فترة من الزمن.
    Annexe II Organigramme de traitement pour le remboursement des cas de passation par pertes et profits de matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN مخطط سير العمليات بشأن سداد تكاليف مطالبات شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Le Comité a également examiné un bilan 1991 de Wood Group où est mentionnée la passation par pertes et profits de ces actifs. UN كما استعرض الفريق ميزانية للشركة لعام 1991 تشير إلى شطب مثل هذه الأصول.
    La procédure de passation par pertes et profits subissait également des retards dans différentes missions; UN وحدثت أيضا تأخيرات في عملية الشطب داخل عدة بعثات؛
    Montant total en instance de passation par pertes et profits de cession UN مجموع قيمة الممتلكات رهن الشطب والاستغناء عنها
    La MINUK continuera de suivre de près le processus de passation par pertes et profits. UN تزمع البعثة مواصلة الرصد الدقيق لعملية الشطب.
    Situation des cas de passation par pertes et profits dans les missions liquidées en avril 2002 UN الأول - حالة قضايا الشطب المعلقة في البعثات المصفاة اعتبارا من نيسان/أبريل 2002
    Rien n'avait été prévu systématiquement pour les versements dus au titre de 2002 et des années précédentes, ni pour l'éventuelle passation par pertes et profits de sommes à recevoir. UN ولم توضع بانتظام خطط تتعلق بالمبالغ المحولة في عام 2000 والأرصدة السابقة وعمليات الشطب المحتملة.
    La direction de la Mission suivra de près le processus de passation par pertes et profits afin d'assurer le traitement rapide des cas. UN وستقوم إدارة البعثة برصد عملية الشطب عن كثب للتأكد من أن التخلص من المطلوب يتم في الوقت المناسب.
    passation par pertes et profits des arriérés de contributions de l’Afrique du Suda UN مطروحا منه: المشطوب من المتأخرات على جنوب أفريقيا)أ(
    Le nombre plus important que prévu d'ordinateurs de bureau et d'ordinateurs portables ainsi que d'imprimantes s'explique par la prise en compte de matériel en cours de passation par pertes et profits mais en attente de cession. UN يعزى ارتفاع عدد الحواسيب المكتبية والمحمولة والطابعات إلى إدراج معدات كانت في طور شطبها ولكنها كانت بانتظار التصرف فيها
    Ce comité a par ailleurs recommandé la passation par pertes et profits de cinq véhicules, dont quatre détruits, lors de l'attentat contre le Bureau régional de Mazar-e Charif. UN وقد تمت التوصية بشطب قيد خمس مركبات، من بينها 4 مركبات نتيجة للهجوم على المكتب الإقليمي في مزار الشريف.
    Le nombre moyen de jours de travail consacré à la passation par pertes et profits a été de 64. UN كان متوسط عدد الأيام اللازمة لشطب الأصول 64 يوما.
    Ce dernier a demandé à la FAO de lui communiquer des précisions supplémentaires sur l'état d'avancement du projet de façon à pouvoir demander officiellement la passation par pertes et profits du montant susmentionné. UN وقد طلب البرنامج إلى منظمة الأغذية والزراعة تفاصيل نهائية عن وضع هذا المشروع حتى يتسنى له أن يطلب شطبه رسميا.
    L'Administration a informé le Comité qu'elle n'a pris une décision de passation par pertes et profits qu'après avoir épuisé toutes les voies possibles. UN وأخطرت الإدارة المجلس أنها اتخذت إجراءا واحدا لشطبها بعد عملية متابعة حثيثة.
    :: Inventaire physique de tous les biens et articles consomptibles, tenue à jour des informations figurant dans le système de gestion des stocks, élimination des divergences, clôture des procédures de passation par pertes et profits et de cession, traitement opportun des dossiers du Comité local de contrôle du matériel UN :: التحقق المادي من جميع الأصول والممتلكات المستهلكة، وتحديث المعلومات باستمرار في نظام الجرد، والتوفيق بين حالات التضارب، وشطب الأصول والتصرّف فيها، وكفالة تراكم قضايا متأخرى لدى المجلس المحلي لحصر الممتلكات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد