ويكيبيديا

    "passe quelque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما يحدث
        
    • حدث أي
        
    Je ne sais pas quoi, mais il se passe quelque chose avec ces insectes. Open Subtitles لا أعلم ما هو لكن هناك شيء ما يحدث مع الحشرات
    L'instabilité qui règne actuellement sur les marchés financiers reflète l'ampleur des flux financiers mondiaux et la rapidité avec laquelle ce qui se passe quelque part dans le monde peut tous nous affecter. UN وتُظهر النوبة الحالية من عدم الاستقرار في الأسواق المالية الحجم الهائل للتدفقات المالية العالمية ومدى السرعة التي يمكن بها أن يؤثر فينا جميعا ما يحدث في أحد أجزاء العالم.
    Ouais, et ce soir, j'ai vu John torturer un homme, et il se passe quelque chose avec Felicity. Open Subtitles نعم ، الليلة شاهدتُ جون يعذبُ رجلاً وهناك شيء ما يحدث مع فيليسيتي
    Mais je vous le dis, il se passe quelque chose. Open Subtitles لكني أقول لك بأن هناك أمر ما يحدث
    Si jamais il se passe quelque chose, si tu as peur, appelle-moi, d'accord ? Open Subtitles ولكن إذا حدث أي شيء إذا كنتِ خائفة اتّصلي بي ، حسناً؟
    Non, est-ce que tu penses qu'il se passe quelque chose entre eux ? Open Subtitles لا,انا اعنى,هل تظن ان شيئاً ما يحدث بينهما؟
    Je ne suis pas idiote. Il se passe quelque chose. Open Subtitles .أنا لستُ غبية, أعلم بأنه شيء ما يحدث
    Qu'est-ce qui te fait penser qu'il se passe quelque chose ? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر بأن شيئاً ما يحدث ؟
    S'il se passe quelque chose tu dois me le dire. Open Subtitles إذا كان هنالك شيء ما يحدث عليك أن تخبرني.
    En fait, tu n'es absolument pas fou. Il se passe quelque chose. Open Subtitles بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ، ثمّة شيء ما يحدث.
    Monsieur, il se passe quelque chose avec le SOS venant du bâteau Open Subtitles سيدي، شيء ما يحدث لإشارة الاستغاثة المنبعثة من السفينة
    Il se passe quelque chose. Open Subtitles شيء ما يحدث. كان هناك سبب بأن والدي جاء إلى هنا.
    Il se passe quelque chose en moi dont il ignore tout. Open Subtitles كما لو كان هناك شيء ما يحدث بجسدي وهو يعلم شيئا عنه
    Il se passe quelque chose d'étrange, il faut que je sache. Open Subtitles شيئاً ما يحدث هنا لا أعلم ما هو ولكني سأكتشفه
    Je crois qu'il se passe quelque chose sur le terrain. Open Subtitles دون أنا لا أحب أن أقاطعك لكن شيء ما يحدث في الحقل المركزي
    Ils m'ont tout raconté. Il se passe quelque chose, tu... Open Subtitles لقد أخبروني بكل شيئ يا بافي شيئ ما يحدث , أنتِ
    Tu te demandais s'il se passe quelque chose entre Blondie et tu sais qui. S'il se passe quelque chose entre Blondie et tu sais qui. Open Subtitles أنتِ تتساءلين فيما إذا كان هناك شيئاً ما يحدث بين تلك الشقراء ومن يهمّك أمره
    Écoute, Hank, il se passe quelque chose avec elle, et je sais pas ce que c'est, parce qu'elle ne veut pas admettre que quelque chose ne va pas, donc je... Open Subtitles شيء ما يحدث معها وأنا لا أعرف ما هو نظراً لأنها لن تعترف بأن شيء ما يحدث معها لذلك سأ 00
    Je fais juste mon boulot. Il se passe quelque chose ici et je ne suis pas sûre de ce que c'est. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هنا و لستُ متأكدة ما هو
    Si nous sommes sur le générateur de secours, il se passe quelque chose. Open Subtitles لو أننا على الطاقة الإحتياطية، لابد أن شيءٌ ما يحدث
    Appelez-moi s'il se passe quelque chose. Open Subtitles - إلى اللقاء - اتصلي بي إذا حدث أي شيء - حسناَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد