C'est un crime passionnel. Nina est coupable, clair et simple. | Open Subtitles | لقد كانت جريمة عاطفية , نينا مذنبة ببساطة |
C'est possible, mais le poignard indique souvent un crime passionnel. | Open Subtitles | ربما , لكنّ الطعن يعتبر عادة جريمة عاطفية |
Les enquêteurs du ministère public soutiennent que les faits, dont la victime était sortie vivante, résultaient d'une dispute de caractère passionnel. | UN | ويؤكد المحققون من مكتب النائب العام أن هذه الحادثة، التي بقيت فيه الضحية على قيد الحياة، هي جريمة عاطفية. |
Tout à coup, un crime passionnel devenait un moyen d'attraper mon tueur. | Open Subtitles | وبشكل مفاجيء، جريمة بدافع العاطفة صارت طريقة إمساكي بقاتلي |
Alors ils pourraient le vendre comme un crime passionnel. | Open Subtitles | وربّما يمكنهم بعد ذلك أن يموّهوا هذا كجريمة عاطفيّة |
En se basant sur la désorganisation des meurtres, ça ne m'étonnerait pas que c'ait été un crime passionnel. | Open Subtitles | بناءاً على عدم إنتظام الجريمتين لن أكون متفاجئاً إذا كانت هذه جريمة شغف |
mais notre grande théorie est un crime passionnel. | Open Subtitles | نعم , ولكن نظريتنا عن القصة كلها أنها جريمة عاطفة مالذي نفكر فيه |
Manifestement, elles se disputaient, et Nina l'a très probablement tuée dans un crime passionnel. | Open Subtitles | ومن الواضح أنهما كانتا تتقاتلان وعلى الأغلب أن نينا قد قامت بقتلها في جريمة عاطفية |
- Donc, peut-être que c'était spontané, un crime passionnel commis par quelqu'un qu'elle connaissait. | Open Subtitles | إذاً ربما هذا عفوي جريمة عاطفية تحصل من شخص تعرفه |
Et où est la vraie preuve que c'était un crime passionnel ? | Open Subtitles | واين هو الدليل الحقيقي أن هذه جريمة عاطفية ؟ |
C'est l'explication la plus plausible. Ce n'est pas un crime passionnel. | Open Subtitles | هذا هو التفسير الأفضل الذي أقدّمه هذه ليست جريمة عاطفية |
Tout le monde est capable d'un crime passionnel et tout le monde a droit à une seconde chance. | Open Subtitles | والجميع بامكانهم أن يرتكبوا جريمة عاطفية والجميع يستحقون الصفح ليبدأوا من جديد |
Un crime passionnel. | Open Subtitles | حسناً , إنها مجرّد جريمة عاطفية , أليست كذلك ؟ |
Le mari l'a peut-être appris et, vous savez, crime passionnel. | Open Subtitles | ربما أن الزوج اكتشف ذلك و كما تعرف، جريمة العاطفة |
Les journaux ont dit que c'était un crime passionnel, mais lui m'a dit qu'il n'y avait aucune passion. | Open Subtitles | الصحف قالت أنها جريمة بدافع العاطفة لكنه أخبرني أنه لا توجد أي عاطفة |
C'était un crime passionnel, et je n'abandonnerai pas tant qu'elle ne sera pas libérée. | Open Subtitles | جريمة بسبب العاطفة,وأنا لن أرتاح حتى تكون تلك المرأة حرة |
Vu la manière dont elle a été étouffée et frappée, on dirait un crime passionnel. | Open Subtitles | نظراً للطريقة التي خُنقت بها ورُضّت، فقد بدا أنّها جريمة عاطفيّة. |
Je ne pense pas que ce soit un crime passionnel | Open Subtitles | -أفكّر أنّ هذه ليست جريمة عاطفيّة . -كلاّ. |
C'était un crime passionnel. L'assassin est venu tuer la femme, pas le dealer. | Open Subtitles | لقد كانت جريمة عاطفيّة لقد أتى المجرم لقتل المرأة لا المروّج |
L'amour, c'est passionnel l'amitié, c'est la paix. | Open Subtitles | إنّ الحبّ شغف و لكنّ الصداقة سكينة |
Un amour véritable ne peut être que passionnel. | Open Subtitles | "قد يكون الشغف دليلاً على صدق الحب" "شغف كبير" |
Ce n'était pas un crime passionnel. Il a tout planifié. | Open Subtitles | لم تكن هذه جريمة عاطفة لقد خطط للأمر كله |
Le deuxième est de procéder au même ajout à la sixième ligne du paragraphe 1 du dispositif, qui a pour objet de préciser la définition de ces crimes, étant donné qu'il ont des points communs avec le crime passionnel. | UN | وأوضح أن الغرض من هذا التعديل هو إيضاح تعريف هذه الجريمة لأنها تشترك في بعض السمات مع الجرائم المرتكبة بفورة غضب. |