Vous êtes le diable, un pervers sexuel sociopathe avec des illusions pathétiques de grandeur. | Open Subtitles | أنت شرّير مُعتلّ إجتماعيّاً ومُنحرف جنسياً مع أوهام عظمة مُثيرة للشفقة. |
Je souhaite juste que ses cris pathétiques ne peuvent pas être entendu de ma chambre. | Open Subtitles | آمل فقط أن صراخها المثير للشفقة لا يمكن أن يسمع من غرفتي. |
L'une des scènes les plus pathétiques a été la destruction d'une école de Roustak, où des enfants — garçons et filles — étaient en classe au moment de la catastrophe. | UN | ومــن المشاهد اﻷكثر إثارة للشفقة تدمير مدرسة في رستق كــان يدرس فيها أطفال من البنين والبنات. |
Et dans cette ville, les autres flics sont pathétiques. | Open Subtitles | وفي هذه المدينة، رجال الشرطة الأخرين مثيرين للشفقة |
Les blagues tristes sont un peu comme les clowns tristes, tu sais qu'ils sont pathétiques mais quand même hilarants. | Open Subtitles | لاعبو الاسطوانات حزينة هي نوع من مثل المهرجين حزينا، تعلمون، فهي شفقة ولكن نوع من فرحان. |
Tu vas sortir dans l'espace ? Quel genre de Ceinturiens pathétiques sommes-nous ? | Open Subtitles | ستخرج إلي الفضاء فحسب؟ أي نوع من البلتريين المثيرين للشفقة نحن؟ |
C'est notre ticket de sortie des limitations qui nous lient à ces pathétiques petites bulles de roches et d'air. | Open Subtitles | وتذكرتنا إلى خارج الحدود التى تربطنا لهذه الفقاعات الصغيرة المثيرة للشفقة من الصخور والهواء |
Les 5 mots les plus pathétiques de la langue anglaise. | Open Subtitles | هذه أكثر خمس كلمات مثيرة للشفقة في اللغة الإنجليزية |
Pour la même raison qu'il a commencé ses feux de broussailles pathétiques. | Open Subtitles | للسبب ذاته الي جعله يبدأ لحرائق الغابات المثيرة للشفقة |
Mon dieu, vous êtes deux pathétiques nerds. | Open Subtitles | يا إلهي، يا رفاق مثل المهووسين مثير للشفقة. |
C'est peut-être ce dont j'ai besoin en ce moment, des nerds pathétiques. | Open Subtitles | ولكن ربما هذا ما تحتاج إلى المهووسين الحق الآن، ومثير للشفقة. |
Une confrérie d'êtres conçus avec minutie et réglés à la perfection, envoyés pour vous protéger, de pathétiques parasites. | Open Subtitles | الإخوة الذين خُلقوا بأفضل شكل أرسلوا لحمايتكم أيها المثيري للشفقة المسببي الكوارث |
Tu peux la tuer sans ses jappements pathétiques. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تقتلها بدون مساعدته المثيرة للشفقة |
Soit tu apprends à parler aux filles, soit tu termines comme ces mecs pathétiques. | Open Subtitles | إما تتعلم محادثة الفتيات أو سينهي بك المطاف مثل هؤلاء البشر المثيرين للشفقة |
Je pense qu'ils trouvent vos sentiments envers elle pathétiques. | Open Subtitles | أعتقد أنهم وجدوا مشاعرك لها مثيرة للشفقة |
Vous savez, nos deux petits trophées semblent vraiment pathétiques là par eux mêmes. | Open Subtitles | أتعلموا, كأسانا الصغيران .يبدونَ مثيرون للشفقة هنالك بمفردهم |
Mais je ne parle toujours pas aux flics, même aux pathétiques. | Open Subtitles | وما زلت لن أتحدث إلى الشرطة حتى لأولئك المثيرون للشفقة منهم |
Tu dois attendre au moins 24 heures ou bien tu vas sembler désespérés et pathétiques. | Open Subtitles | يجب عليك الانتظار علي الأقل لمدة 24 ساعة وألا فأنك ستبدين يائسة ومثيرة للشفقة |
Le lève-tôt obtient le siège de Sénateur d'Etat, malgré ses nombres votants pathétiques. | Open Subtitles | الطائر المبكر سوف تحصل على مقعد في مجلس الشيوخ، على الرغم من شفقة نتائج الانتخابات. |
Des excuses pathétiques pour rien, vous êtes tous merveilleux. | Open Subtitles | أعذار مثيرة للشَفقة سيئة، لأنَكم جَميعاً رائِعون. |
Bien, je pense que les gens que vous sauvez, ils sont votre justification à vos pathétiques petites vies. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أن الأشخاص الذين تنقذوهم انهم ما تببرون به حيواتكم الصغيره المثيره للشفقه |
Les comics ne sont plus réservés aux nerds pathétiques maintenant. | Open Subtitles | لم تعد القصص المصورة للمهووسين الحزينين فقط |