Une patrouille de l'ennemi israélien a confisqué un troupeau de bétail appartenant à des civils libanais, avant de le relâcher. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على احتجاز قطيع من الماشية تابع لأحد المواطنين اللبنانيين ثم أطلقت سراحه لاحقا. |
A Hébron, des soldats ont blessé par balles deux adolescents qui venaient de lancer des pierres et des bouteilles sur une patrouille de l'armée. | UN | وأطلق الجنود النار وجرحوا إثنين من الفتيان في الخليل بعد أن كانا قد ألقيا زجاجات وحجارة على دورية تابعة للجيش. |
À une autre occasion, trois jeunes ont jeté un morceau de fer sur une patrouille de la FINUL, blessant un soldat. | UN | وفي مناسبة أخرى، قام ثلاثة من الشباب برمي دورية تابعة للقوة المؤقتة بقطعة من الصلب، ما أدى إلى إصابة أحد الجنود. |
Lors de cet incident, une patrouille de la KFOR a essuyé des jets de pierres et 2 soldats ont été légèrement blessés. | UN | وخلال الحادث، أُلقيت الحجارة على دورية تابعة لقوة كوسوفو وأُصيب جنديان بجروح طفيفة. |
Des membres d'une patrouille de l'ennemi israélien en face de la route de Kfar Kila ont braqué des armes sur une patrouille de l'armée libanaise. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه دورية للجيش اللبناني مقابل طريق كفركلا |
Une patrouille de l'ennemi israélien a traversé la clôture technique en face des cafés Wazzani sans franchir la Ligne bleue. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني دون خرق الخط الأزرق |
Une patrouille de l'ennemi israélien a lancé des injures et des grossièretés aux éléments de l'armée libanaise sur la position de Ras Naqoura. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم وعبارات نابية لعناصر مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique près du complexe du Wazzani mais non la ligne de retrait. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل متنـزهات الوزاني دون اجتياز خط الانسحاب |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien cantonnés dans leur poste au nord-ouest de Bou Dajaj ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction du poste de Jabal Blat de l'armée libanaise. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز جبل بلاط التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant près de la Porte de Fatima-Kfar Kila ont injurié des passagers à bord de véhicules et des passants. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont insulté un soldat posté dans une caserne de l'armée libanaise à Rousseit-el-Hadab. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على شتم وتوجيه كلام بذيء لأحد عناصر مركز رويسات الحدب التابع للجيش اللبناني |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont photographié des ouvriers libanais qui réparaient la route de Kfar Kila. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التقاط صور لعمال لبنانيين يعملون على طريق كفر كلا |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué pendant une minute un projecteur en direction de la Porte de Tarbikha | UN | إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه بوابة طربيخا لمدة دقيقة واحدة |
Les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont occupé des positions de combat en face du territoire libanais. | UN | إقدام عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع قتالية باتجاه الأراضي اللبنانية. مقابل مركز لحلح |
Des membres d'une patrouille de l'ennemi israélien ont insulté en arabe un soldat à la position de l'armée libanaise à Dahira. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على شتم عناصر مركز الضهيرة التابع للجيش اللبناني باللغة العربية |
Abattu alors qu'en compagnie d'autres jeunes gens ils lançaient des pierres sur une patrouille de soldats. | UN | قتل رميا بالرصاص أثناء اشتراكه مع مجموعة من الشباب برمي دورية من دوريات الجيش بالحجارة. |
:: 5 840 jours-homme de patrouille de la Police des Nations Unies | UN | :: 840 5 يوم عمل لدوريات شرطة الأمم المتحدة |
5 840 jours de patrouille de la Police des Nations Unies (2 policiers par poste de police, 8 postes de police, 365 jours par an) | UN | 840 5 (يوما x فردا) لتسيير دوريات شرطة الأمم المتحدة (ضابطان x 8 مراكز للشرطة x 365 يوما في السنة) |
Le 14 septembre, une patrouille de l'opération Serval a été la cible des tirs d'éléments armés non identifiés au sud d'Anefis. | UN | وفي 14 أيلول/سبتمبر، تعرضت دورية تابعة لعملية سرفال إلى إطلاق النار من عناصر مسلحة لم يتسن تحديد هويتهم جنوب أنيفيس. |
Une vedette de patrouille de la marine israélienne a tiré deux obus éclairants devant Ras Al Naqoura. | UN | أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية عدة قنابل مضيئة وأعيرة نارية من أسلحة آلية مقابل رأس الناقورة. |
Le cas nouvellement signalé concernait un adolescent de 14 ans qui, selon la police, serait décédé après avoir été renversé par une patrouille de police à Chiquimula, en 2002. | UN | وكانت حالة حدثت مؤخراً تتعلق بطفل عمره 14 عاماً زعمت الشرطة أنه توفي بعد أن دهسته إحدى دورياتها في عام 2002 في تشيكيمولا. |
Heures de patrouille de reconnaissance aérienne. | UN | ساعات طيران للدوريات الجوية الاستطلاعية. |
:: 584 000 jours de patrouille de routine (160 patrouilles par jour x 10 soldats par patrouille x 365 jours) | UN | :: 000 584 يوم من أيام عمل القوات لتيسير دوريات اعتيادية (160 دورية في اليوم x 10 جنود للدورية الواحدة x 365 يوما) |
Jours de patrouille de la police | UN | يوما من أيام عمل دوريات الشرطة |
L'ALK tend une embuscade à une patrouille de la PSMI à Krivovo : un policier de la PSMI est tué et un autre grièvement blessé. | UN | جيش تحرير كوسوفو ينصب كمينا لدورية للشرطة الخاصة في كريفوفو مما أدى إلى قتل أحد أفراد الشرطة الخاصة وإصابة آخر بجراح بليغة. |
Jours de patrouille de la police des Nations Unies (25 800 à Dili et 43 200 dans les sous-districts) | UN | يوم من أيام عمل دوريات أفراد شرطة الأمم المتحدة (800 25 في ديلي؛ و 200 43 في المقاطعات الفرعية) |
À Hébron, un soldat a été légèrement blessé à la tête par une pierre lancée sur une patrouille de l'armée. | UN | وفي الخليل أصيب جندي بجروح طفيفة في رأسه من جراء رشق دورية عسكرية بحجر. |
95. Le 11 juin, une patrouille de soldats du SLORC a tué 10 villageois qui récoltaient du riz paddy dans le village désert de Wan Phai, communauté de Kunhing. | UN | ٩٥ - ووفقا للتقارير، قامت دورية لقوات المجلس في ١١ حزيران/يونيه بقتل ١٠ قرويين أثناء قيامهم بجمع اﻷرز في حقل في قرية وان فاي المهجورة التابعة لبلدة كونهينغ. |