Programme des Nations Unies pour le développement Paula Ann Mohamed | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بولا آن محمد |
Elle déplore, toutefois, qu'aucune réponse n'ait été donnée à sa communication concernant le décès de Paula Lagos. | UN | بيد أن المقررة الخاصة تأسف لأنها لم تتلق رداً على رسالتها المتعلقة بوفاة بولا لاغوس. |
Son Excellence M. Paula Bloomfield, Ministre de l'éducation des Tonga | UN | معالي السيد بولا بلومفيلد، وزير التعليم في تونغا |
Nous sommes très heureux des résultats des travaux réalisés à la session en cours, qui ont été facilités par Mme Paula Caballero. | UN | ونحن مرتاحون جداً لنتائج العمل المنجز في الدورة الراهنة في سياق اضطلعت فيه السيدة باولا كاباييرو بمهمة التيسير. |
Hommage à la mémoire de Mme Paula Escarameia, membre de la Commission du droit international | UN | تأبين السيدة باولا إسكارامييا، العضوة في لجنة القانون الدولي |
Paula Dobriansky, Under Secretary for Global Affairs, Department of State (États-Unis d'Amérique) | UN | بولا دوبريانسكي، وكيلة وزارة الشؤون العالمية، وزارة الخارجية الأمريكية |
Programme des Nations Unies pour le développement Paula Ann Mohamed | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بولا آن محمد |
Mais Paula Deen n'a eu aucun ennui. | Open Subtitles | حسناً، ولكن بولا دين ليست في ورطة بأي حال. |
En fait Paula est notre principale secrétaire juridique. | Open Subtitles | في الواقع بولا هي مساعدة المحامي الرئيسية |
Si j'ai bien appris une chose de Paula Deen, c'est de me taire. | Open Subtitles | إن كنت تعلمت أيَّ شيء من بولا دين هو أن أبقي فمي مغلقاً |
Tes parents ont engagé Paula pour te séduire et te faire partir. | Open Subtitles | أهلك استأجروا بولا لتواعدك كي تغادر المنزل |
J'ai vu les Nestor. Ils ont travaillé avec Paula. | Open Subtitles | لذا ذهبت الى باد و بيف ناسترد وكانا قد تعاملا مع بولا |
Je vais continuer le travail de Paula alors si vous voulez quelque chose du serveur, je ferais en sorte qu'il le fasse. | Open Subtitles | سأحل مكان بولا وان احتجمتم شئ من الخادم سوف اساعدكم |
Tu es là pour remplacer Paula et, en y pensant, ça fait de moi ta supérieure. | Open Subtitles | انت هنا عوضا عن بولا لذا انت تكيكيا تعملين من اجلى |
Paula Hoover m'a frappée, alors Will me montre comment me battre demain à la sortie. | Open Subtitles | بولا هوفر ستضربني لذا ويل سيعلمني كيف سأضربها غداً بعد المدرسة |
Tu sais, Paula, même le grand Martin Luther King avait ses limites. | Open Subtitles | أتعلمين بولا حتى الملك العظيم مارثين أرثر أنتبهي أين تضعين يديكِ القذرتين |
Oncle Phil, tu n'as pas vu Paula Hoover. | Open Subtitles | عمي فيليب أنت لاتعلم مدى شراسة بولا هوفر |
Chef du gouvernement territorial : Première Ministre Paula Cox | UN | رئيس حكومة الإقليم: رئيسة الوزراء باولا كوكس |
Paula Uimonen, l'un de ces consultants, a fait un exposé sur ce sujet, qui a été suivi d'un débat. | UN | وقدمت السيدة باولا ويمونن، وهي واحدة من الخبيرين الاستشاريين، عرضاً تبعته مناقشة. |
Il est représenté par un conseil, Mme Paula Hodges, attachée au cabinet d'avocats Herbert Smith de Londres. | UN | وتمثله المحامية السيدة باولا هودجز من المكتب القانوني هيربرت سميث، بلندن. |
Mme Paula Escarameia (Portugal) | UN | السيدة هانكين شه (الصين) |
Quand on a rencontré Paula, quand on l'a engagée, je te voulais pas dehors. | Open Subtitles | أنت تعلم ، عندما التقينا ببولا أول مرة عندما وظفناها لم أردك أن تذهب |
Paula et toi devez trouver un terrain d'entente. | Open Subtitles | أنتِ وبولا يجب أن تجدوا صفات مشتركه بينكما |
Escarameia, Paula (Portugal) Portugal | UN | نيبال سيبولفيدا، برناردو (المكسيك) المكسيك |