ويكيبيديا

    "pauvreté multidimensionnelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفقر المتعدد الأبعاد
        
    • للفقر المتعدد الأبعاد
        
    • فقر متعدد الأبعاد
        
    Le Rapport utilise l'indice de pauvreté multidimensionnelle pour montrer comment les populations les plus défavorisées subissent une double privation. UN 6 - واستخدم التقرير مؤشر الفقر المتعدد الأبعاد لإبراز كيف يتحمل أكثر الناس حرمانا عبئا مضاعفا للحرمان.
    L'écart est particulièrement marqué dans les pays d'Asie du Sud, où l'indice de pauvreté multidimensionnelle est généralement élevé en raison de la malnutrition. UN وهذه الاختلافات كبيرة جدا في بلدان جنوب آسيا، حيث يرتفع مؤشر الفقر المتعدد الأبعاد عموما بسبب سوء التغذية.
    Le pays doit également relever un défi supplémentaire, celui de réduire la pauvreté multidimensionnelle. UN وثمة تحدٍ آخر هو الحد من الفقر المتعدد الأبعاد.
    Les recherches ont montré que la moitié de la population mondiale vit avec moins de 2,50 dollars par jour, près de 1 milliard de personnes ne mangent pas à leur faim et près de 2 milliards d'individus sont pris au piège de la pauvreté multidimensionnelle. UN بينت الأبحاث أن نصف سكان العالم يعيشون على أقل من 2,5 دولار في اليوم، ويعيش ما يقرب من بليون شخص في حالة جوع، وهناك ما يقرب من بليوني شخص لا يستطيعون الفكاك من براثن الفقر المتعدد الأبعاد.
    :: Lutter contre la pauvreté multidimensionnelle aux niveaux local et mondial. UN التصدي للفقر المتعدد الأبعاد على الصعيدين المحلي والعالمي.
    Selon le Rapport sur le développement humain 2014 du Programme des Nations Unies pour le développement, plus de 2,2 milliards d'hommes, soit plus de 15 % de la population mondiale, vivent actuellement dans une pauvreté multidimensionnelle ou en sont tout près. UN ويشير تقرير التنمية البشرية لعام 2014 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى أن ما يزيد على 2.2 بليون نسمة، أو أكثر من 15 في المائة من سكان العالم، هم " إما يعيشون في فقر متعدد الأبعاد أو قريبون من ذلك " .
    118.69 Continuer de relever les obstacles à la réduction de la pauvreté multidimensionnelle (Myanmar); UN 118-69 مواصلة مواجهة التحديات في الحد من الفقر المتعدد الأبعاد (ميانمار)؛
    Outre la pauvreté économique, le Gouvernement s'est aussi fixé l'objectif audacieux de réduire la pauvreté multidimensionnelle de 25,8 % en 2010 à 10 % en 2018. UN وبالإضافة إلى هدف الحد من الفقر الناجم عن انخفاض الدخل، حدَّدت الحكومة أيضاً هدفاً جسوراً هو تقليص الفقر المتعدد الأبعاد من 25.8 في المائة في عام 2010 إلى 10 في المائة بحلول عام 2018.
    Ces politiques et ces systèmes permettront de lutter contre la pauvreté multidimensionnelle des enfants, de s'attaquer aux facteurs de vulnérabilité, de renforcer la résilience aux chocs extérieurs et d'améliorer les secours humanitaires. UN وستعمل هذه السياسات والنظم على مكافحة الفقر المتعدد الأبعاد الذي يحيق بالأطفال، ومعالجة العوامل المؤدية إلى تعريضهم للخطر، وبناء القدرة على الصمود أمام الصدمات الخارجية، وتحسين الاستجابة للحالات الإنسانية.
    La mesure de la pauvreté multidimensionnelle a été améliorée dans 29 pays où l'UNICEF appuyait l'utilisation de l'analyse des privations multiples simultanées dans le but de générer des données comparables au plan international. UN وتم تحسين قياس الفقر المتعدد الأبعاد في 29 بلدا قدمت اليونيسيف لها الدعم لاستخدام تحليل أوجه الحرمان المتداخلة المتعددة لتوليد بيانات مقارنة دوليا.
    Dans 60 % des pays pris en compte, l'incidence de la pauvreté multidimensionnelle est plus élevée que celle de la pauvreté imputable à des revenus insuffisants. UN ومعدل انتشار الفقر المحسوب وفقا لمؤشر الفقر المتعدد الأبعاد أكبر من معدل انتشار فقر الدخل في أكثر من 60 في المائة من البلدان المشمولة.
    Il n'est pas possible de venir à bout de cette pauvreté multidimensionnelle par des mesures partielles; il faut des politiques publiques générales que la plupart des États et des organismes multinationaux ne sont malheureusement pas encore parvenus à appliquer dans l'intérêt des peuples autochtones. UN ولا يمكن التغلب على هذا الفقر المتعدد الأبعاد باتباع نهج مجزأ، بل يتطلب سياسات عامة شاملة مما يؤسف له أن معظم الدول والوكالات المتعددة الجنسيات لم تقم بعد بوضعها للشعوب الأصلية.
    Le premier fléau que la STI peut vraiment contribuer à combattre est la pauvreté multidimensionnelle. UN 5- أما التحدي الأول الذي يعترض الدور الحيوي الذي ينبغي أن يؤديه العلم والتكنولوجيا والابتكار، فهو الفقر المتعدد الأبعاد.
    La mesure de la pauvreté par l'approche multidimensionnelle s'est largement imposée, plusieurs pays ayant adapté l'indice de pauvreté multidimensionnelle afin qu'il rende compte de leurs caractéristiques socioéconomiques et culturelles. UN 23 - وحاز النهج المتعدد الأبعاد لقياس الفقر قبولا واسع النطاق، وتقوم بلدان عديدة بتعديل مؤشر الفقر المتعدد الأبعاد لكي يعكس واقعها الاجتماعي والاقتصادي والثقافي.
    Dans le Rapport mondial sur le développement humain 2010, trois nouvelles mesures ont été introduites, à savoir l'Indice de développement humain ajusté aux inégalités, l'indice des inégalités entre les sexes et l'indice de pauvreté multidimensionnelle. UN 27 - استُحدثت ثلاثة مقاييس جديدة في تقرير التنمية البشرية لعام 2010، هي: مؤشر التنمية البشرية المعدل وفقا لعدم المساواة، ومؤشر عدم المساواة بين الجنسين، ومؤشر الفقر المتعدد الأبعاد.
    C. Indice de pauvreté multidimensionnelle UN جيم - مؤشر الفقر المتعدد الأبعاد
    L'indice de pauvreté multidimensionnelle identifie les personnes qui souffrent de dénuements multiples en ce qui concerne les mêmes paramètres que l'Indice de développement humain, à savoir le niveau d'instruction, la santé et le niveau de vie. UN 34 - ومؤشر الفقر المتعدد الأبعاد يحدد الأفراد الذين يعانون من حرمان متعدد الأوجه في نفس الأبعاد التي يتناولها دليل التنمية البشرية، وهي التعليم والصحة ومستوى المعيشة.
    Si l'on définit la pauvreté multidimensionnelle comme le pourcentage de personnes démunies dans au moins un domaine social et dont les revenus sont insuffisants, on constate que 70,9 % de la population autochtone appartient à cette catégorie. UN وإذا ما عُرّف الفقر المتعدد الأبعاد بأنه نسبة الأشخاص الذين يفتقرون إلى ما لا يقل عن خدمة اجتماعية واحدة ويعانون من الفقر بسبب انخفاض دخلهم، فإن نسبة 70.9 في المائة من سكان الشعوب الأصلية يندرجون في هذه الفئة من الأشخاص.
    Bien qu'il soit plus difficile de mesurer la pauvreté sous tous ses aspects, divers indicateurs (tels que l'Indice de pauvreté multidimensionnelle) donnent à penser qu'il reste beaucoup à faire. UN وتوحي مؤشرات متنوعة عن الفقر المتعدد الأبعاد (على سبيل المثال، الرقم القياسي للفقر البشري المتعدد الأبعاد)، رغم أنه من الأصعب قياسها، بأن هناك الكثير الذي ينبغي القيام به.
    Si l'on définit la pauvreté multidimensionnelle comme le pourcentage de personnes démunies dans au moins un domaine social et dont les revenus sont insuffisants, on constate que 70,9 % de la population autochtone appartient à cette catégorie. UN وإذا ما عُرّف الفقر المتعدد الأبعاد بأنه نسبة الأشخاص الذين يفتقرون إلى ما لا يقل عن خدمة اجتماعية واحدة ويعانون من الفقر بسبب انخفاض دخلهم، فإن نسبة 70.9 في المائة من سكان الشعوب الأصلية يندرجون في هذه الفئة من الأشخاص.
    Les données présentées dans l'indice mondial de la pauvreté multidimensionnelle pourraient servir de point de départ; UN ويمكن استخدام البيانات الواردة في المؤشر العالمي للفقر المتعدد الأبعاد كنقطة بداية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد