ويكيبيديا

    "pays approuvés par le conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القطرية التي اعتمدها مجلس
        
    • القطرية التي أقرها المجلس
        
    • القطرية التي يوافق عليها المجلس
        
    • القطرية التي وافق عليها المجلس
        
    • القطري التي أقرها المجلس
        
    • القطرية الجديدة التي أقرها المجلس
        
    • القطرية الجديدة المعتمدة من جانب المجلس
        
    • القطرية المعتمدة من مجلس
        
    • القطرية التي اعتمدها المجلس
        
    • القطرية التي يعتمدها المجلس
        
    • المعتمدة من المجلس
        
    Les tableaux A.1 à A.8 indiquent, pour chaque année, le montant des dépenses afférentes aux programmes de pays approuvés par le Conseil. UN وتظهر الجداول ألف - ١ الى ألف - ٨ النفقات للبرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة، عاما بعام.
    Tableau A.1 Dépenses estimées au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 UN الجدول ألف -١- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٦
    Tableau A.1 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 UN الجدول ألف -١- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٦
    Le Directeur exécutif adjoint a fait observer que les programmes de pays approuvés par le Conseil étaient en partie financés par des ressources multibilatérales. UN وأشار إلى أن البرامج القطرية التي أقرها المجلس بها مكونات من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Ces programmes font partie des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration, dont l'exécution est coordonnée par les pays bénéficiaires, et font l'objet d'un examen de la part du système du coordonnateur résident. UN وتشكل هذه البرامج جزءا من البرامج القطرية التي يوافق عليها المجلس التنفيذي وتخضع للتنسيق العام للحكومات المضيفة وللاستعراضات البرنامجية التعاونية التي يجريها نظام المنسقين المقيمين.
    Toutefois, la disponibilité directe de fonds supplémentaires destinés aux budgets des programmes de pays approuvés par le Conseil d’administration demeure extrêmement inégale suivant les pays et les domaines au sein des programmes de pays. UN غير أن هناك تفاوتا كبيرا بين البلدان وبين المجالات البرنامجية ضمن التعاون القطري بصفة عامة، في اﻷموال التكميلية المرصودة بشكل مباشر لميزانيات البرامج القطرية التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    Dans le contexte des cadres de coopération avec les pays approuvés par le Conseil d'administration, la plupart des programmes et des projets sont désormais approuvés par les représentants résidents sans être soumis au siège. UN وتتم الآن، في سياق أطر التعاون القطري التي أقرها المجلس التنفيذي، الموافقة على معظم البرامج والمشاريع من جانب الممثلين المقيمين دون الرجوع إلى المقر.
    Nouveaux documents de programme de pays approuvés par le Conseil d'administration qui répondent aux normes de l'organisation pour UN وثائق البرامج القطرية الجديدة التي أقرها المجلس التنفيذي وتستوفي معايير المنظمة فيما يتعلق بما يلي:
    Tableau A.2 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1987 UN الجدول ألف -٢- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٧
    Tableau A.3 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1988 UN الجدول ألف -٣- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٨
    Tableau A.4 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1989 UN الجدول ألف -٤- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٩
    Tableau A.5 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1990 UN الجدول ألف -٥- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٠
    Tableau A.1 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 UN الجدول ألف -١- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٦
    Tableau A.2 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1987 UN الجدول ألف -٢- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٧
    Tableau A.3 Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1989 UN الجدول ألف -٣- النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس اﻹدارة في عام ١٩٨٩
    Le Directeur exécutif adjoint a fait observer que les programmes de pays approuvés par le Conseil étaient en partie financés par des ressources multibilatérales. UN وأشار إلى أن البرامج القطرية التي أقرها المجلس بها مكونات من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Pourcentage des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration qui répondent aux normes concernant la gestion axée sur les résultats UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي وتستوفي معايير المنظمة فيما يتصل بالإدارة على أساس النتائج
    Comme toujours, le Fonds a mis l'accent sur l'exécution des programmes de pays approuvés par le Conseil. UN 3 - وكما جرت العادة، كان أهم عمل قام به الصندوق هو تنفيذ البرامج القطرية التي أقرها المجلس التنفيذي.
    Ces programmes font partie des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration, dont l'exécution est coordonnée par les pays bénéficiaires, et font l'objet d'un examen de la part du système du coordonnateur résident. UN وتشكل هذه البرامج جزءا من البرامج القطرية التي يوافق عليها المجلس التنفيذي وتخضع للتنسيق العام للحكومات المضيفة وللاستعراضات البرنامجية التعاونية التي يجريها نظام المنسقين المقيمين.
    * Pour tous les cadres de coopération de pays approuvés par le Conseil d'administration, l'Administrateur délègue maintenant tout pouvoir d'approbation au représentant résident pour les programmes financés au moyen de ressources de base. UN * يقوم مدير البرنامج حاليا بتفويض سلطة المصادقة الكاملة للممثلين المقيمين بشأن البرامج الممولة من الموارد الرئيسية وذلك في جميع شبكات التعاون القطرية التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    Il était regrettable que la baisse du volume des contributions aux ressources de base ait des répercussions sur la programmation et sur la viabilité des cadres de coopération de pays approuvés par le Conseil d'administration. UN ومن سوء الحظ أن الهبوط في المساهمات اﻷساسية كان له آثار في دور البرمجة وديمومة أطر التعاون القطري التي أقرها المجلس التنفيذي.
    Pourcentage des nouveaux descriptifs de programme de pays approuvés par le Conseil d'administration qui sont conformes aux normes de l'organisation relatives aux approches axées sur les droits de l'homme UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية الجديدة التي أقرها المجلس التنفيذي وتستوفي معايير المنظمة فيما يتصل بتطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان.
    Pourcentage de nouveaux descriptifs de programme de pays approuvés par le Conseil d'administration qui répondent aux critères de l'Organisation UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية الجديدة المعتمدة من جانب المجلس التنفيذي وتلبّي المعايير التنظيمية
    59. Le Directeur exécutif adjoint (politiques et administration) a présenté le plan de travail pour 1996-1999 et la demande de pouvoir d'approbation des dépenses au titre des programmes (document DP/1995/26) et l'état des ressources allouées aux programmes et projets de pays approuvés par le Conseil d'administration (DP/1995/27). UN ٥٩ - عرض نائب المديرة التنفيذية )للسياسات والتنظيم( خطة العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية )الوثيقة DP/1995/26(، وحالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية المعتمدة من مجلس الادارة والمجلس التنفيذي )الوثيقة DP/1995/27(.
    Dépenses estimatives au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1994 UN الجدول ألف - ٨ - النفقات التقديرية في البرامج القطرية التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٤
    374. Plusieurs délégations ont insisté sur l'importance des fonds supplémentaires pour les programmes de pays approuvés par le Conseil et ont demandé si l'on ne mettait pas trop l'accent sur la masse commune des ressources. UN ٣٧٤ - وشددت عدة وفود على أهمية التمويل التكميلي للبرامج القطرية التي يعتمدها المجلس التنفيذي وتساءلت عما إذا كان قد شُدﱢد كثيراً على الموارد اﻷساسية أم لا.
    Ils constituent un mode de financement essentiel en offrant un dispositif d'allocation des ressources de programme ordinaires pour la mise en œuvre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration, eux-mêmes la traduction des besoins individuels des pays dans le cadre des priorités du plan stratégique. UN فهي تموِّل تسهيلات الموارد الحيوية التي تُخصص من خلالها الموارد العادية لتنفيذ الوثائق البرنامجية المعتمدة من المجلس التنفيذي والتي تعكس احتياجات فرادى البلدان المدرجة ضمن أولويات الخطة الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد