ويكيبيديا

    "pays de la région dont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلدان المنطقة التي
        
    • بلدان المنطقة ذات
        
    Toutefois, la prudence est de rigueur car des pays de la région dont la balance courante affiche un déficit risqueraient de voir se fragiliser leur balance des paiements. UN إلا أن هناك حاجة إلى الحذر من هشاشة محتملة في موازين مدفوعات بلدان المنطقة التي تعاني من عجز في حساباتها الجارية.
    Elles offrent également des conditions plus avantageuses, aussi bien sur le plan des coûts que sur celui des échéances, que les institutions financières privées, même dans le cas des pays de la région dont les revenus relatifs sont plus élevés. Ceci tend à montrer que les marchés privés surestiment parfois les risques, surtout - mais pas exclusivement - en période de crise. UN وهي أيضا تعرض شروطا أفضل، من حيث التكاليف وآجال الاستحقاق، من الشروط التي تعرضها المؤسسات المالية الخاصة، حتى في حالة بلدان المنطقة التي تتمتع بدخول عالية نسبيا؛ ويشير هذا الوضع إلى أن الأسواق الخاصة قد تقوم أحيانا بالمغالاة في تقدير المخاطر، لا سيما، كمثال، وليس حصرا، في أوقات الأزمات.
    Parmi les pays de la région dont la population de migrants a fortement augmenté entre 1990 et 2005, le Chili est un cas remarquable, le nombre de migrants y ayant presque doublé pour atteindre 231 000 personnes en 2005. UN ومن بين بلدان المنطقة التي كسبت أعدادا كبيرة من المهاجرين بين 1990 و 2005، تبرز شيلي حيث تضاعف تقريبا مجموع عدد المهاجرين ليصل إلى 000 231 في 2005.
    Annexe: Dans l'ensemble, nous approuvons les dispositions de l'annexe car elles expriment le message que nous essayons d'adresser aux pays de la région dont s'occupe la BERD, à savoir qu'une généralisation de l'enregistrement permet de simplifier des règles complexes et garantit la sécurité et la simplicité des règles de priorité. UN المرفق: اننا نرحب بصفة عامة بهذه الأحكام حيث إنها تحمل الرسالة التي نحاول نقلها إلى بلدان المنطقة التي يضطلع البنك الأوروبي بمسؤوليتها، وهي أن التسجيل الواسع النطاق يمكن أن يبسط قواعد معقدة ويوفر اليقين والبساطة فيما يتعلق بقواعد الأولويات.
    Pour les pays de la région dont l'économie est plus diversifiée, l'orientation du commerce extérieur est plus variée. UN 31 - وللتجارة اتجاهات أكثر تنوعاً في بلدان المنطقة ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً.
    a) Nombre de pays de la région dont la Conférence statistique des Amériques estime qu'ils ont fait des progrès dans l'application du Système de comptabilité nationale de 1993, y compris pour les comptes satellites, compte tenu des recommandations internationales et de leurs propres besoins UN (أ) عدد بلدان المنطقة التي يرى المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها أحرزت تقدما مرضيا في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 وأدمجت حسابات فرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضياتها الخاصة
    a) Nombre de pays de la région dont la Conférence de statistique des Amériques estime qu'ils ont fait des progrès dans l'application du Système de comptabilité nationale de 1993, y compris pour les comptes satellites, compte tenu des recommandations internationales et de leurs propres besoins UN (أ) عدد بلدان المنطقة التي يرى المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها أحرزت تقدما مرضيا في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 وأدمجت حسابات فرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضياتها الخاصة
    a) Nombre de pays de la région dont la Conférence statistique des Amériques estime qu'ils ont fait des progrès dans l'application du Système de comptabilité nationale de 1993, y compris pour les comptes satellites, compte tenu des recommandations internationales et de leurs propres besoins UN (أ) عدد بلدان المنطقة التي يرى المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها أحرزت تقدما مرضيا في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 وأدمجت حسابات فرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومقتضيانها الخاصة
    En 2007, les investisseurs étrangers ont recherché des possibilités d'investissement dans les pays de la région dont les marchés présentaient un potentiel de croissance remarquable, notamment ceux qui offraient des avantages particuliers en termes de taux d'intérêt et dont on escomptait une appréciation de la monnaie. UN 41 - وخلال عام 2007، سعى المستثمرون الأجانب إلى الحصول على فرص للاستثمار المالي في بلدان المنطقة التي أظهرت أسواقها المحلية إمكانات استثنائية للنمو، لا سيما البلدان التي تقدم ميزات من حيث أسعار الفائدة وتوقع ارتفاع قيمة العملة.
    a) Nombre des pays de la région dont la Conférence statistique des Amériques estime qu'ils ont progressé dans l'application du Système de comptabilité nationale de 1993 et l'utilisation des comptes satellites qui y sont incorporés, en tenant compte des recommandations internationales et de leurs propres besoins UN (أ) عدد بلدان المنطقة التي يعتبر المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها قد أحرزت تقدما مرضيا في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 وأدمجت الحسابات الفرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومتطلباتها الخاصة
    c) Augmentation du nombre de pays de la région dont la Conférence statistique des Amériques considère qu'ils ont tenu compte des recommandations méthodologiques de la CEPALC lors de la conception d'indicateurs relatifs à la pauvreté et au bien-être social et de la compilation des données correspondantes UN (ج) زيادة عدد بلدان المنطقة التي يعتبر المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها قد أحرزت تقدما مرضيا في دمج توصيات اللجنة المتصلة بالمنهجيات في تصميم مؤشرات الفقر والرفاه الاجتماعي وتصنيفها.
    a) Nombre de pays de la région dont la Conférence statistique des Amériques estime qu'ils ont progressé dans l'application du Système de comptabilité nationale de 1993 et l'utilisation des comptes satellites qui y sont incorporés, en tenant compte des recommandations internationales et de leurs propres besoins UN (أ) عدد بلدان المنطقة التي يعتبر المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها قد أحرزت تقدما مرضيا في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 وأدمجت الحسابات الفرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومتطلباتها الخاصة
    c) Augmentation du nombre de pays de la région dont la Conférence statistique des Amériques considère qu'ils ont tenu compte des recommandations méthodologiques de la CEPALC lors de la conception d'indicateurs relatifs à la pauvreté et au bien-être social et de la compilation et des données correspondantes UN (ج) زيادة عدد بلدان المنطقة التي يعتبر المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها قد أحرزت تقدما مرضيا في دمج توصيات اللجنة المتصلة بالمنهجيات في تصميم مؤشرات الفقر والرفاه الاجتماعي وتصنيفها.
    a) Nombre de pays de la région dont la Conférence statistique des Amériques estime qu'ils ont fait des progrès dans l'application du Système de comptabilité nationale de 1993, y compris pour les comptes satellites, compte tenu des recommandations internationales et de leurs propres besoins. UN (أ) عدد بلدان المنطقة التي يعتبر المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها قد أحرزت تقدما مرضيا في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 وأدمجت الحسابات الفرعية، وفقا للتوصيات الدولية ومتطلباتها الخاصة
    c) Augmentation du nombre de pays de la région dont la Conférence statistique des Amériques considère qu'ils ont tenu compte des recommandations méthodologiques de la CEPALC lors de la conception d'indicateurs relatifs à la pauvreté et au bien-être social et de la compilation des données correspondantes. UN (ج) زيادة عدد بلدان المنطقة التي يعتبر المؤتمر الإحصائي للأمريكتين أنها قد أحرزت تقدما مرضيا في دمج توصيات اللجنة المتصلة بالمنهجيات في تصميم مؤشرات الفقر والرفاه الاجتماعي وتصنيفها.
    4. Agissant sur la base de ces discussions, mon Envoyé spécial a rencontré les ambassadeurs des pays de la région dont les deux parties avaient indiqué que pourraient provenir des observateurs, et leur ont demandé s'ils pouvaient confirmer que leurs pays étaient disposés en principe à prendre part aux activités du mécanisme susmentionné. UN ٤ - وبناء على هذه المناقشات، اجتمع مبعوثي الخاص مع سفراء بلدان المنطقة التي اقترح الطرفان أنها يمكن أن توفر مراقبين وسألهم إن كان بوسعهم أن يؤكدوا من حيث المبدأ استعداد بلدانهم للمشاركة في اﻵلية المذكورة أعلاه.
    3. La Division a également été chargée de remplir les fonctions d'agent d'exécution d'un nouveau projet financé par le PNUD, dont l'objectif est d'aider les pays de la région dont l'économie est en transition à mettre au point un large éventail de statistiques sociales. UN ٣ - وقد تم تعيين الشعبة اﻹحصائية أيضا لتكون الوكالة المنفذة لمشروع جديد يموله برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والقصد منه مساعدة بلدان المنطقة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع نطاق واسع من الاحصاءات الاجتماعية.
    Il y a cependant eu une réorientation notable des exportations des pays de la région dont les économies sont plus diversifiées, ce qui permet peut-être de penser que les accords commerciaux récemment conclus commencent à produire leurs effets. UN ولكن حصل تغير ملحوظ في الأسواق التي توجه إليها الصادرات والتي تحظى بتفضيل بلدان المنطقة ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً، وذاك أمر قد يكون معناه أن اتفاقات التجارة التي عقدت مؤخراً آخذة في دخول حيّز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد