Réfection de 600 km de grands axes routiers en coopération avec les structures de coordination régionales et provinciales du plan de stabilisation et de reconstruction, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs Kilomètres | UN | إعادة تأهيل 600 كلم من الطرق الرئيسية بالتنسيق مع الجهات المعنية بالتنسيق، في المناطق والمقاطعات، في إطار الخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة |
10 réunions avec les ministères congolais compétents, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, destinées à mobiliser des ressources pour assurer la pleine application de la stratégie nationale de lutte contre la violence sexuelle et sexiste | UN | عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني |
10 réunions avec les ministères compétents, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, destinées à mobiliser des ressources pour assurer la pleine application de la stratégie nationale de lutte contre la violence sexuelle et sexiste | UN | عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني |
:: 4 études de faisabilité menées avec les équipes de pays des Nations Unies et les donateurs à l'issue de l'évaluation commune des besoins en vue de mobiliser des fonds | UN | :: إجراء أربع دراسات جدوى بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة بعد التقييم المشترك للاحتياجات لأغراض تعبئة التمويل |
:: 10 réunions avec les ministères congolais compétents, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, destinées à mobiliser des ressources pour assurer la pleine application de la stratégie nationale de lutte contre la violence sexuelle et sexiste | UN | :: عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية ذات الصلة، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتعبئة الموارد اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للاستراتيجية الوطنية بشأن العنف الجنسي والجنساني |
10 réunions avec le Gouvernement, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, destinées à mobiliser des ressources pour assurer la pleine application de la Stratégie globale de lutte contre les violences sexuelles en République démocratique du Congo | UN | عقد 10 اجتماعات مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتعبئة الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: 10 réunions avec le Gouvernement, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, destinées à mobiliser des ressources pour assurer la pleine application de la Stratégie globale de lutte contre la violence sexuelle dans la République démocratique du Congo | UN | :: عقد 10 اجتماعات مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Les propositions de projets à effet rapide seront examinées et approuvées après consultation avec le Gouvernement, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, afin de déceler les failles dans les activités de relèvement et pour éviter les doubles emplois. | UN | وستعتمد مشاريع الأثر السريع بعد التشاور مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتحديد الثغرات في أنشطة الإنعاش ومنع الازدواجية في الجهود. |
:: 10 réunions avec les ministères compétents, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, destinées à mobiliser des ressources pour assurer la pleine application de la stratégie nationale de lutte contre la violence sexuelle et sexiste | UN | :: عقد 10 اجتماعات مع الوزارات الحكومية المعنية وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني |
:: Remise en état de 600 km de grands d'axes routiers en coordination avec les structures de coordination régionales et provinciales du STAREC, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs | UN | :: إعادة تأهيل 600 كيلومتر من الطرق الرئيسية بالتنسيق مع الجهات المعنية، في المناطق والمقاطعات، بالخطة الحكومية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار في المناطق الشرقية، ومع الجهات المعنية بالتنسيق، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة |
Le conseiller pour les affaires sociales rencontre régulièrement ces groupes et collabore avec l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs, dans le cadre d'un groupe d'action pour l'intégration sociale, à la mise au point de stratégies de lutte contre l'exclusion sociale tant par rapport au processus de paix que de façon plus générale. | UN | ويلتقي مستشار الشؤون القانونية بانتظام مع هذه الفئات، ويتعاون تعاونا وثيقا مع فريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة من خلال فريق العمل المتعلق بالإدماج الاجتماعي، في محاولة منه لتصميم استراتيجيات للحد من الاستبعاد الاجتماعي سواء فيما يتعلق بعملية السلام، أو بشكل أعم. |
Au Népal par exemple, le HCDH a organisé un atelier de formation pour l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs bilatéraux en vue de renforcer la coordination et l'intégration des droits des peuples autochtones dans les politiques et les programmes, en portant une attention particulière aux questions liées au genre. | UN | ففي نيبال، مثلاً، قدمت المفوضية السامية حلقة عمل تدريبية لفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة الثنائية بهدف تحسين عملية تنسيق حقوق الشعوب الأصلية وإدماجها في السياسات والبرامج، مع التركيز بشكل خاص على المسائل الجنسانية. |
2 forums consultatifs nationaux et 1 session de validation ont été organisés avec les ministères et des organismes publics, des entités privées, des organisations non gouvernementales, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs afin d'appuyer la mise en œuvre de la politique de décentralisation par le Ministère de l'égalité des sexes et du développement. | UN | تم تنظيم محفلين تشاوريين وطنيين ودورة للتحقق مع الوزارات والأجهزة الحكومية وكيانات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لدعم تنفيذ وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية لسياسة اللامركزية |
Les délégations ont salué la volonté du Viet Nam d'agir dans l'unité et le mécanisme tripartite qui a réuni le Gouvernement, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs afin de faire concorder le projet de programme de descriptif de programme commun de pays avec les processus de planification nationaux. | UN | 302 - ورحبت الوفود بالالتزام بمبادرة توحيد الأداء في فييت نام وبالآلية الثلاثية التي تضم الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لمواءمة مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك مع عمليات التخطيط القومي. |
:: 4 études de faisabilité effectuées à l'issue de l'évaluation conjointe des besoins pour la mobilisation de fonds avec les équipes de pays des Nations Unies et les donateurs | UN | النواتج :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة |
:: 4 études de faisabilité établies à l'issue de l'évaluation conjointe des besoins pour la mobilisation de fonds avec les équipes de pays des Nations Unies et les donateurs | UN | :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة |
:: 4 études de faisabilité établies à l'issue de l'évaluation conjointe des besoins pour la mobilisation de fonds avec les équipes de pays des Nations Unies et les donateurs | UN | :: إجراء 4 دراسات جدوى بعد تقييم الاحتياجات المشتركة لحشد التمويل بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والجهات المانحة |