ويكيبيديا

    "pays et territoires d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلدان وأقاليم
        
    • البلدان والأقاليم
        
    • لبلدان وأقاليم
        
    Il a alors obtenu le statut accordé par la CEE (aujourd'hui l'Union européenne) aux pays et territoires d'outre-mer qui lui sont associés. UN وفي عام 1985، انتهت عضوية غرينلاند في السوق الأوروبية المشتركة، وحصلت في ذلك الوقت على ترتيب اتفاق بلدان وأقاليم ما وراء البحار.
    Le tableau 5 de l'annexe indique le stock d'investissements intrarégionaux directs dans neuf pays et territoires d'Asie sur lesquels on possédait des données. UN ويبين الجدول ٥ بالمرفق رأس المال التراكمي اﻹقليمي من الاستثمار اﻷجنبي المباشر لمجموعة مختارة من تسعة بلدان وأقاليم آسيوية تتوافر بيانات عنها.
    Consciente de l'utilité que peuvent présenter les liens régionaux pour le développement d'un petit territoire insulaire ainsi que l'appartenance du territoire au Conseil des pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes, UN وإذ تدرك الفائدة التي يمكن أن تعود بها الروابط الإقليمية على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة والفائدة التي تعود بها عضوية الإقليم في مجلس بلدان وأقاليم ما وراء البحار لمنطقة البحر الكاريبي،
    Consciente de l'utilité que peuvent présenter les liens régionaux pour le développement d'un petit territoire insulaire ainsi que l'appartenance du territoire au Conseil des pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes, UN وإذ تدرك الفائدة التي يمكن أن تعود بها الروابط الإقليمية على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة والفائدة التي تعود بها عضوية الإقليم في مجلس بلدان وأقاليم ما وراء البحار لمنطقة البحر الكاريبي،
    Le territoire est toutefois autorisé à prendre part aux réunions de partenariat englobant les pays et territoires d'outre-mer britanniques. UN بيد أنه يحـــق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية في ما وراء البحار.
    Consciente de l'utilité que peuvent présenter les liens régionaux pour le développement d'un petit territoire insulaire ainsi que l'appartenance du territoire au Conseil des pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes, UN وإذ تدرك الفائدة التي يمكن أن تعود بها الروابط الإقليمية على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة والفائدة التي تعود بها عضوية الإقليم في مجلس بلدان وأقاليم ما وراء البحار لمنطقة البحر الكاريبي،
    Consciente de l'utilité que peuvent présenter les liens régionaux pour le développement d'un petit territoire insulaire, ainsi que l'appartenance du territoire au Conseil des pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes, UN وإذ تدرك الفائدة التي يمكن أن تعود بها الروابط الإقليمية على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة والفائدة التي تعود بها عضوية الإقليم في مجلس بلدان وأقاليم ما وراء البحار لمنطقة البحر الكاريبي،
    Consciente de l'utilité que peuvent présenter les liens régionaux pour le développement d'un petit territoire insulaire, ainsi que l'appartenance du territoire au Conseil des pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes, UN وإذ تدرك الفائدة التي يمكن أن تعود بها الروابط الإقليمية على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة والفائدة التي تعود بها عضوية الإقليم في مجلس بلدان وأقاليم ما وراء البحار لمنطقة البحر الكاريبي،
    Consciente de l'utilité que peuvent présenter les liens régionaux pour le développement d'un petit territoire insulaire, ainsi que l'appartenance du territoire au Conseil des pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes, UN وإذ تدرك الفائدة التي يمكن أن تعود بها الروابط الإقليمية على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة والفائدة التي تعود بها عضوية الإقليم في مجلس بلدان وأقاليم ما وراء البحار لمنطقة البحر الكاريبي،
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'initiative de réduction des risques régionaux dans les pays et territoires d'outre-mer (Barbade) - R3I UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمبادرة بربادوس الإقليمية للحد من المخاطر في بلدان وأقاليم ما وراء البحار
    Fonds d'affectation spéciale de la CE : initiative de réduction des risques régionaux dans les pays et territoires d'outre-mer des Barbades UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمبادرة بربادوس الإقليمية للحد من المخاطر في بلدان وأقاليم ما وراء البحار
    Consciente de l'utilité que peuvent présenter les liens régionaux pour le développement d'un petit territoire insulaire, ainsi que l'appartenance du territoire au Conseil des pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes, UN وإذ تدرك الفائدة التي يمكن أن تعود بها الروابط الإقليمية على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة والفائدة التي تعود بها عضوية الإقليم في مجلس بلدان وأقاليم ما وراء البحار لمنطقة البحر الكاريبي،
    Notant la participation du territoire, en tant que membre du Conseil des pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes et membre associé de la Communauté des Caraïbes, de l'Organisation des États des Caraïbes orientales et de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, UN وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو في مجلس بلدان وأقاليم ما وراء البحار لمنطقة البحر الكاريبي وكعضو منتسب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    L'idée d'inscrire les îles argentines de l'Atlantique Sud, qui font partie intégrante du territoire national argentin, sur la liste des pays et territoires d'outre-mer associés à la Communauté européenne contredit la souveraineté que l'Argentine exerce sur elles. UN وتتناقض محاولة إدراج الجزر الأرجنتينية في جنوب المحيط الأطلسي، التي تشكل جزء لا يتجزأ من الإقليم الوطني الأرجنتيني، في قائمة أقاليم ما وراء البحار التي يسري عليها نظام ' ' رابطة بلدان وأقاليم ما وراء البحار`` مع سيادة الأرجنتين على تلك الجزر.
    À cet égard, il affirme que l'inscription desdits territoires à l'annexe II du Traité instituant la Communauté européenne en tant que pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du Traité n'a aucune incidence sur la souveraineté ou la juridiction que la République argentine exerce sur eux. UN وتؤكد في هذا الصدد أن إدراج الأراضي المذكورة في المرفق الثاني المتصل بالجزء الرابع ' ' رابطة بلدان وأقاليم ما وراء البحار`` من المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، لا يؤثر إطلاقا على سيادة جمهورية الأرجنتين وولايتها القضائية عليها.
    Afin de trouver une réponse à des problèmes courants et de tirer parti des économies d'échelle, l'aide de l'Union européenne est fournie aux niveaux interrégional, inter-PTOM (pays et territoires d'outremer) et inter-ACP (États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique). UN ويقدم الاتحاد الأوروبي الدعم على كل من المستوى الأقاليمي ومستوى بلدان وأقاليم ما وراء البحار ومستوى مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بهدف التصدي للمشاكل المشتركة والاستفادة من وفورات الحجم.
    À l'occasion du Forum, Sainte-Hélène est devenue membre de l'Association des pays et territoires d'outre-mer de l'Union européenne. UN وأصبحت سانت هيلانة خلال المحفل عضوا في رابطة بلدان وأقاليم ما وراء البحار التابعة للاتحاد الأوروبي(13).
    Elle est par exemple membre à part entière d'organisations internationales et régionales comme la Communauté du Pacifique (CPS), le Programme Régional Océanien pour l'Environnement (PROE), l'Organisation océanienne de lutte contre le dopage (ORADO) et l'Association des pays et territoires d'Outre-mer (OCTA). UN فهي على سبيل المثال عضو كامل العضوية في المنظمات الدولية والإقليمية، مثل جماعة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، ومنظمة منطقة المحيط الهادئ لمكافحة تعاطي المخدرات، ورابطة بلدان وأقاليم ما وراء البحار.
    Le territoire est toutefois autorisé à prendre part aux réunions de partenariat englobant les pays et territoires d'outre-mer britanniques. UN بيد أنه يحـــق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية في ما وراء البحار.
    Les problèmes liés à l'usage de cannabis sont également manifestes dans les pays et territoires d'outre-mer des Caraïbes. UN كما توجد مشاكل واضحة ترتبط بتعاطي القنب في البلدان والأقاليم عبر البحار في منطقة الكاريبي.
    Notant que le Ministre principal a été élu président de l'Association des pays et territoires d'outre-mer associés à l'Union européenne nouvellement créée, UN وإذ تلاحظ أن رئيس الوزراء انتخب رئيسا للرابطة الأوروبية لبلدان وأقاليم ما وراء البحار التي أنشئت حديثا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد