ويكيبيديا

    "pays insulaires en développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البلدان الجزرية النامية
        
    • بالبلدان الجزرية النامية
        
    • البلدان النامية الجزرية الصغيرة
        
    • الدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • البلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • والجزرية النامية
        
    • بلدان جزرية نامية
        
    • دول جزرية صغيرة نامية
        
    • بالبلدان النامية الجزرية في
        
    • البلدان الجزر
        
    • للبلدان الجزرية النامية
        
    • وبلدانا جزرية نامية
        
    • البلدان النامية الجزرية في
        
    • بلدان نامية جزرية صغيرة
        
    • للبلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    Les pays insulaires en développement devraient s'efforcer de s'organiser de manière semblable lors d'autres négociations internationales. UN وعلى البلدان الجزرية النامية أن تسعى الى تنظيم أنفسها بصورة مماثلة في مجالات أخرى من مجالات المفاوضات الدولية.
    Mesures spécifiques en faveur des pays insulaires en développement UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    1. pays insulaires en développement : données géographiques et UN البلدان الجزرية النامية: بيانات جغرافية وديمغرافية
    Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique : sessions plénières (4) (2008) UN الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ: الجلسات العامة
    Dans ce contexte, l'initiative en faveur des petits pays insulaires en développement a été accueillie avec satisfaction. UN وتم في هذا السياق الترحيب بمبادرة البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    2. pays insulaires en développement : indicateurs sociaux 29 UN البلدان الجزرية النامية: المؤشرات الاجتماعية
    3. pays insulaires en développement : indicateurs économiques 31 UN البلدان الجزرية النامية: المؤشرات الاقتصادية
    4. pays insulaires en développement : données relatives au commerce UN البلدان الجزرية النامية: التجارة الخارجية بالسلع والخدمات
    pays insulaires en développement : structure de la dette, 1990 39 UN البلدان الجزرية النامية: أشكال الديون، ١٩٩٠
    6B. pays insulaires en développement : indicateurs relatifs à la UN البلدان الجزرية النامية: نسب الديون ١٩٩٠
    Les pays insulaires en développement s'efforcent pourtant timidement d'améliorer leur capacité de négocier. UN وتبذل البلدان الجزرية النامية جهودا محدودة لدعم قدرتها التفاوضية في هذا الصدد.
    Petits pays insulaires en développement de moins d'un million d'habitants UN البلدان الجزرية النامية التي يقل عدد سكانها عن مليون نسمة
    pays insulaires en développement : aide publique au développement UN البلدان الجزرية النامية: المساعـدة اﻹنمائيــة الرسميــة:
    Mandat de l'Organe spécial des pays insulaires en développement du Pacifique UN اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ
    Mandat de l'Organe spécial des pays insulaires en développement du Pacifique UN اختصاصات الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ
    L'Organe spécial se réunit biennalement pendant deux jours, à la suite des sessions de la Commission, en alternant avec l'Organe spécial des pays insulaires en développement du Pacifique. UN وتجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب دورات اللجنة، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    Dans ce contexte, l'initiative en faveur des petits pays insulaires en développement a été accueillie avec satisfaction. UN وتم في هذا السياق الترحيب بمبادرة البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    La Conférence de la Barbade a adopté un Programme d'action d'ensemble pour répondre à toute la gamme des problèmes qui affectent les petits pays insulaires en développement. UN واعتمد مؤتمر بربادوس برنامجا شاملا للعمل، يتطرق إلى مجموعة من المسائل التي تؤثر على الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    III. POSSIBILITÉS ET PERSPECTIVES DE DÉVELOPPEMENT DES PETITS pays insulaires en développement 27 - 51 12 UN آفاق وفرص التنمية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية
    Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays insulaires en développement UN البرنامج الفرعي :٦ أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Les pays de la CARICOM ne sont pas simplement des pays insulaires en développement, mais sont surtout de petits pays vulnérables. UN وبلدان الاتحاد الكاريبي ليست مجرد بلدان جزرية نامية: فهي في المقام اﻷول بلدان صغيرة وهشة.
    En effet, les pays qui composent la CARICOM sont de petits pays insulaires en développement dont les besoins en matière de développement sont, nous le savons, très importants. Nous nous félicitons donc de la coopération fructueuse qui s'est établie entre la CARICOM et le système des Nations Unies. UN إن بلدان الجماعة الكاريبية هي دول جزرية صغيرة نامية ذات احتياجات إنمائية كبيرة، ولذا فإننا نرحب بالتعاون المثمر الذي أنشئ بين بلدان الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة.
    187. Les activités entreprises au titre de la partie du programme concernant les pays insulaires en développement prendront en considération les propositions du Programme d'action. UN ٧٨١ - ستضع اﻷنشطة المضطلع بها في إطار العنصر البرنامجي المتعلق بالبلدان النامية الجزرية في الاعتبار اﻷنشطة المقترحة في برنامج العمل.
    En troisième lieu, de nombreux pays insulaires en développement ont maintes fois exprimé les préoccupations que leur inspire le transport des matières radioactives. UN وثالثا، أعرب العديد من البلدان الجزر تكرارا عما يساورها من شواغل إزاء نقل المواد المشعة.
    Dans la mesure du possible, les stratégies de développement des pays insulaires en développement devraient faire appel aux modalités régionales existantes. UN وينبغي أن تتضمن الاستراتيجيات اﻹنمائية للبلدان الجزرية النامية الانتفاع، بقدر اﻹمكان، بالترتيبات اﻹقليمية ذات الصلة.
    17.2 Les membres et les membres associés de la CESAP sont à des stades de développement différents et se composent de pays développés, de pays nouvellement industrialisés, de pays comptant parmi les moins avancés, de pays sans littoral, et de pays insulaires en développement et de pays en transition qui sont en train de passer d'une économie planifiée à une économie de marché. UN ٧١ - ٢ أما مستويات التنمية بين أعضاء اللجنة واﻷعضاء المنتسبين إليها فمتباينة، إذ أن من بين أعضاء اللجنة بلدانا متقدمة النمو وبلدانا حديثة التصنيع وبلدانا من أقل البلدان نموا وبلدانا غير ساحلية وبلدانا جزرية نامية وبلدانا تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا الى الاقتصاد السوقي.
    La FAO a également continué d'aider spécialement les gouvernements des pays insulaires en développement d'Amérique latine et des Caraïbes dans la mise en oeuvre de leurs stratégies et programmes agricoles. UN وكذلك واصلت الفاو جهودها الخاصة لدعم حكومات البلدان النامية الجزرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنفيذ استراتيجياتها وبرامجها الزراعية.
    D'autres membres ont estimé que le niveau actuel du plancher était raisonnable, notant que depuis que le taux avait été abaissé, quatre petits pays insulaires en développement avaient demandé à devenir membres de l'ONU. UN 127- ورأى أعضاء آخرون أن المستوى الحالي للمعدل الأدنى معقول ولاحظوا أنه، منذ أن تم تخفيضه، تقدمت أربعة بلدان نامية جزرية صغيرة بطلب للانضمــام إلى الأمم المتحدة.
    15. Les envois de fonds des travailleurs migrants constituent une source de revenus pour la plupart des petits pays insulaires en développement. UN ١٥ - وأحد المصادر المشتركة لﻹيرادات بالنسبة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية هو التحويلات من المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد