ويكيبيديا

    "pays les moins avancés et leurs partenaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أقل البلدان نمواً وشركاؤها
        
    • التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها
        
    • البلدان الأقل نموا وشركائها
        
    • التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها
        
    • بها أقل البلدان نموا و شركاؤها
        
    • أقل البلدان نموا وشركائها
        
    • أقل البلدان نمواً وشركائها
        
    S'agissant des capacités de production, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : . UN 46 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن الطاقة الإنتاجية على النحو التالي:
    S'agissant du développement des jeunes, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 81 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن النهوض بالشباب على النحو التالي:
    S'agissant de la mobilisation des ressources internes, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 113 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن تعبئة الموارد المحلية على النحو التالي:
    S'agissant de la gouvernance, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 135 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحوكمة على النحو التالي:
    Les gouvernements de chacun des pays les moins avancés et leurs partenaires en matière de développement pourront ainsi évaluer tous les ans les progrès dans l'application du Programme d'action, eu égard à leurs engagements et à leurs responsabilités respectives. UN وتستطيع بهذه الطريقة كل من البلدان الأقل نموا وشركائها في التنمية من تقييم مستوى تنفيذ برنامج العمل سنويا، مع أخذ الالتزامات والمسؤوليات ذات الصلة في الاعتبار.
    Il définit les mesures que les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement devront prendre. UN ويحدد البرنامج عددا من الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون.
    S'agissant de l'agriculture, et mécanismes stratégiques qui seront mis en place en matière dagriculture, de sécurité alimentaire et de développement rural seront les suivants les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 60 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا و شركاؤها الإنمائيون بشأن الزراعة على النحو التالي:
    S'agissant des capacités de production, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 46 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن القدرة الإنتاجية على النحو التالي:
    S'agissant du développement des jeunes, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 81 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن النهوض بالشباب على النحو التالي:
    S'agissant des capacités de production, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 46 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن القدرة الإنتاجية على النحو التالي:
    S'agissant du développement des jeunes, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 81 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن النهوض بالشباب على النحو التالي:
    S'agissant de l'énergie, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 51 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون على النحو التالي:
    S'agissant du développement du secteur privé, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 56 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن تنمية القطاع الخاص على النحو التالي:
    S'agissant de la mobilisation des ressources internes, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 112 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن تعبئة الموارد المحلية على النحو التالي:
    S'agissant de la gouvernance, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 130 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحوكمة على النحو التالي:
    S'agissant de la mobilisation des ressources internes, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 112 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن تعبئة الموارد المحلية على النحو التالي:
    S'agissant de la gouvernance, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 130 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحوكمة على النحو التالي:
    S'agissant du commerce, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 64 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن التجارة على النحو التالي:
    Tous les pays les moins avancés qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à créer des instances nationales de suivi et de contrôle de la mise en oeuvre du Programme d'action par les différents pays les moins avancés et leurs partenaires de développement. UN وشجع الأمين العام جميع الدول التي لم تقم بعد بإنشاء منتديات وطنية لمتابعة ورصد تنفيذ برنامج العمل من جانب كل من البلدان الأقل نموا وشركائها الإنمائيين على أن تفعل هذا.
    Nous espérons que cette Réunion de haut niveau renforcera le partenariat entre les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement et permettra à chacun de poursuivre les efforts déployés pour remplir les engagements pris aux termes du Programme d'action de Bruxelles. UN ويحدونا الأمل أن يرسخ الاجتماع الرفيع المستوى هذا الشراكة بين البلدان الأقل نموا وشركائها الإنمائيين وأن يساعد في إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في برنامج بروكسل.
    Les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement devraient s'employer prioritairement à surmonter les obstacles structurels pour continuer de renforcer les capacités de production. UN ويذكر البرنامج أن من الأهداف الرئيسية للإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون مواصلة تعزيز القدرات الإنتاجية عن طريق التغلب على القيود الهيكلية.
    S'agissant de l'éducation et de la formation, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement prendront les mesures suivantes : UN 72 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا و شركاؤها الإنمائيون بشأن التعليم والتدريب على النحو التالي:
    Le Programme représente un accord mutuellement consenti entre les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement. UN ويمثل برنامج عمل اسطنبول اتفاقا مشتركا بين أقل البلدان نموا وشركائها الإنمائيين.
    22. En conclusion, il a fait remarquer que la Réunion avait constitué une bonne occasion de renforcer le partenariat entre les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement. UN ٢٢- وختاماً، لاحظ أن هذا الاجتماع وفر فرصة طيبة لتعزيز الشراكة بين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد