ويكيبيديا

    "pays non alignés pour la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدم الانحياز للتعاون
        
    • عدم الانحياز المعني بالتعاون الفني
        
    • عدم الانحياز المعني بتعاون
        
    Depuis 1998, elle accueille en outre le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وعلاوة على ذلك، فقد استضافت إندونيسيا منذ عام 1998 مركز حركة بلدان عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    Directrice du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud (Jakarta) UN مديرة مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني في ما بين بلدان الجنوب، جاكرتا، إندونيسيا
    En outre, nous avons contribué au développement des PMA par le biais du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud qui se trouve à Jakarta. UN وفضلا عن ذلك، أسهمنا في تنمية أقل البلدان نموا عن طريق مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، والواقع في جاكارتا.
    Parallèlement au Partenariat stratégique, le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud de Jakarta est utilisé pour aider l'Afrique à rattraper son retard dans la course du développement. UN وإلى جانب الشراكات الاستراتيجية، تجري الاستفادة بمركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في جاكرتا لتقديم المساعدة والدعم لأفريقيا في اللحاق بالركب في سباق التنمية.
    Rendre hommage à la contribution positive du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération Sud-Sud aux efforts d'organisation de programmes de formation et de renforcement de la capacité des pays membres du Mouvement à atteindre les objectifs de développement arrêtés à l'échelle internationale, dont les OMD. UN 414-5 الاعتراف بالإسهام الإيجابي لمركز حركة عدم الانحياز المعني بالتعاون الفني بين الجنوب - الجنوب() في تنظيم برامج التدريب وبناء القدرات لصالح بلدان حركة عدم الانحياز من أجل تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    482.10 Encourager le Forum d'affaires des pays non alignés pour la coopération Sud-Sud, en accord avec son mandat, à poursuivre ses initiatives en vue de consolider les relations de commerce et d'affaires Sud-Sud. UN 482/10 تشجيع منتدى الأعمال التجارية لحركة عدم الانحياز المعني بتعاون الجنوب - الجنوب، اتساقا مع صلاحياته، على مواصلة مبادراته الرامية إلى تعزيز العلاقات التجارية وعلاقات الأعمال التجارية بين الجنوب - الجنوب.
    La délégation indonésienne a annoncé l'intention de son pays de créer un centre d'excellence appelé Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وأعلن وفد أندونيسيا عن خطط بلده الرامية إلى إنشاء مركز للخبرات المتميزة يسمى مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    La délégation indonésienne a annoncé l'intention de son pays de créer un centre d'excellence appelé Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وأعلن وفد أندونيسيا عن خطط بلده الرامية إلى إنشاء مركز للخبرات المتميزة يسمى مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    Selon le Secrétaire général, la principale fonction de ce bureau de liaison serait de promouvoir la coopération avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    L'Indonésie a contribué à l'expansion de la coopération technique entre pays en développement par le biais du Centre des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وقد أسهمت إندونيسيا في تطوير التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني بين بلدان الجنوب.
    Selon le Secrétaire général, la principale fonction de ce bureau de liaison serait de promouvoir la coopération avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) et le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud. UN وبحسب ما يذكره الأمين العام، فإن المهمة الرئيسية لمكتب الاتصال ستتمثل في تعزيز التعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    Un autre résultat concret est le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, à Jakarta, qui a été lancé par l'Indonésie et le Brunéi Darussalam en 1995. UN والنتيجة الأخرى المحددة هي مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني بين بلدان الجنوب في جاكرتا، الذي بادرت به إندونيسيا وبروني دار السلام عام 1995.
    Le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique SudSud a organisé des réunions d'experts à intervalles réguliers pour aider à promouvoir la coopération entre les pays en développement. UN ويعقد مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب اجتماعات خبراء على فترات منتظمة للمساعدة في تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية.
    Le Secrétariat devrait faire le nécessaire pour tirer parti des capacités existantes d'autres centres opérationnels, tels que le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud à Jakarta (Indonésie). UN وينبغي للأمانة أن تقوم بالخطوات الضرورية بغية استخدام القدرة الموجودة حالياً في مراكز عاملة أخرى، ومنها مثلاً مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، في جاكرتا، إندونيسيا.
    292. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation se félicitent de l'inauguration récente du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud à Jakarta par les Gouvernements du Brunéi Darussalam et de l'Indonésie. UN ٢٩٢ - ورحب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بقيام حكومتي إندونيسيا وبروني دار السلام مؤخراً بافتتاح مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في جاكارتا بإندونيسيا.
    2. Prie également le Programme des Nations Unies pour les établissements humains de tirer parti de l'expérience, de l'expertise, des technologies, des ressources humaines et des centres d'excellence qui existent déjà dans plusieurs pays du Sud, comme le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, afin de réussir à mettre en œuvre son programme de travail; UN يرجو أيضاً من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية استعمال فوائد التجربة السابقة والخبرة الفنية والتكنولوجيات والموارد البشرية ومراكز التفوق المتوفرة بالفعل في عدة بلدان من بلدان الجنوب، مثل مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني بين بلدان الجنوب، من أجل إحراز تنفيذ برنامج العمل؛
    Il y a en particulier deux sources qui attirent l'attention : le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, à Jakarta, et le Nouveau Partenariat stratégique Asie-Afrique. UN وهناك على وجه الخصوص مصدران مثيران للاهتمام: مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في جاكارتا، والشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة.
    63. Concernant le renforcement des centres existants, l'Indonésie accueille le Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, qui a été créé par les chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés lors de leur Sommet de 1995 et dont le budget ordinaire est financé par le Brunéi Darussalam. UN 63- وأمّا بخصوص تطوير المراكز القائمة حالياً، فذكر أن إندونيسيا استضافت مركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، الذي أنشأه رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز إبّان قمّتهم في عام 1995، في حين قدّمت بروني دار السلام تمويل ميزانيته الاعتيادية.
    Prendre acte de la contribution positive du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud aux efforts qu'il déploie pour mettre sur pied des programmes de formation et renforcer les capacités des pays membres du Mouvement à réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement; UN 531-5 الاعتراف بالإسهام الإيجابي لمركز حركة عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب() في جهود تنظيم برامج التدريب وتعزيز القدرات لصالح بلدان حركة عدم الانحياز من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    , tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, et dans ce contexte se félicitant de la mise en service à Jakarta, en 1998, du Centre du Mouvement des pays non alignés pour la coopération technique Sud-Sud, et invitant tous ceux qui œuvrent au développement à faire usage du Centre et, le cas échéant, à lui apporter leur soutien, UN دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز)٢( المعقود في كارتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في الفترة من ٨١ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وإذ ترحب في هذا السياق بتشغيل مركز حركة بلدان عدم الانحياز للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في جاكارتا، في عام ١٩٩٨، وإذ تدعو جميع شركاء التنمية إلى الاستفادة من هذا المركز وتقديم الدعم له، حسب الاقتضاء،
    Encourager le Forum d'affaires des pays non alignés pour la coopération Sud-Sud, en accord avec son mandat, à poursuivre ses initiatives en vue de consolider les relations de commerce et d'affaires Sud-Sud. UN 414-9 تشجيع منتدى الأعمال التجارية لحركة عدم الانحياز المعني بتعاون الجنوب - الجنوب، اتساقاً مع صلاحياته، على مواصلة مبادراته الرامية إلى تعزيز العلاقات التجارية وعلاقات الأعمال التجارية بين الجنوب - الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد