Je donne maintenant la parole au représentant de la NouvelleZélande, l'Ambassadeur Clive Pearson. | UN | وأدعو الآن ممثل نيوزيلندا سعادة السفير كلايف بيرسون إلى أن يلقي بدلوه. |
Ce jour-là, Lester B. Pearson écrivit dans son journal : | UN | وكتب ليستر ب بيرسون في مذكراته ذلك اليوم، |
afin que tu puisses travailler chez Pearson Hardman, n'est ce pas? | Open Subtitles | لأجل العمل هنا في بيرسون هاردمان, أليس كذلك ؟ |
Diriez-vous qu'il est important de gagner à Pearson Hardman ? | Open Subtitles | ألك القُولُ من المهم الرِبْح في بيرسون هاردمان |
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande. | UN | وسيرأس الهيئة الفرعية سفير نيوزيلندا كلايف بيرسن. |
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation. | UN | لقد أورثنا جيل رئيس الوزراء بيرسون منظمة عظيمة مهمة. |
L'Ambassadeur de NouvelleZélande, M. Clive Pearson, a fait office de viceprésident de la Commission. | UN | وشغل السيد كلايف بيرسون سفير نيوزيلندا منصب نائب رئيس اللجنة. |
Je donne la parole au représentant de la Nouvelle—Zélande, l'Ambassadeur Pearson. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا، السفير السيد بيرسون. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle—Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا السفير كليف بيرسون. |
M. Pearson est arrivé à la Conférence du désarmement en 1997 et a représenté son pays avec des talents de diplomate achevés. | UN | لقد انضم السفير بيرسون إلى مؤتمر نزع السلاح عام 1997 حيث مثل بلده بمهارات دبلوماسية فائقة. |
M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement. | UN | لقد ترك السفير بيرسون بصمة واضحة على مسيرة نزع السلاح. |
La maladie a empêché l'Ambassadeur Pearson de faire sa déclaration d'adieu devant cette instance, et je sais qu'il aurait aimé le faire. | UN | فقد منع المرض السفير بيرسون من أن يقدم بنفسه بيان الوداع في هذا المحفل، وأعلم أنه كان سيستمتع بالقيام بذلك. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Pearson de sa déclaration et de ses mots aimables. | UN | الرئيس: أشكر السفير بيرسون على هذا البيان وعلى عباراته الرقيقة. |
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande. | UN | ويرأس الهيئة الفرعية السفير كلايف بيرسون من نيوزيلندا. |
Une grande partie de ce qui a été dit à Monterrey a pour source le rapport Pearson. | UN | وكثير مما أعيد ذكره في مونتيري يرجع مصدره إلى تقرير بيرسون. |
L'étude de la capacité, qui présentait des critiques dans un esprit constructif, a été mieux accueillie par les États Membres que le rapport Pearson. | UN | وحظي هذا التقرير الذي تضمن نقداً بناءً، بدعم من الدول الأعضاء فاق دعم تقرير بيرسون. |
Bienvenue également à l’ambassadeur Pearson, de la Nouvelle-Zélande. | UN | وأرحب أيضاً بسفير نيوزيلندا، السفير بيرسون. |
Je donne la parole au représentant de la Nouvelle—Zélande, l'ambassadeur Pearson. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا، السفير بيرسون. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle—Zélande, l'ambassadeur Pearson. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا السفير بيرسون. |
Parce que je suis à Pearson Specter maintenant et il n'aura pas mes clients." | Open Subtitles | ،لأنني أشتغل بشركةِ بيرسون سبكتر ليت" الآن" ."وإنهُ سيحصلُ على موّكليني |
C'est vrai mais Skadden Arps n'est pas Pearson Specter. | Open Subtitles | فعلاً، ولكنّ شركة سكادن ليست بمقام شركة بيرسن سبكتر |