ويكيبيديا

    "penal code" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قانون العقوبات
        
    Marital rape is not a crime under the Penal Code. UN ولا يُعتبر الاغتصاب الزوجي جريمة بموجب قانون العقوبات.
    While the Penal Code in theory allows for the prosecution of domestic violence, perpetrators are often not punished in practice. UN فبينما يسمح قانون العقوبات نظرياً بالمقاضاة في حالات العنف المنزلي، فالواقع أن الجناة لا يعاقبون في كثير من الأحيان.
    Section 505 of the Penal Code provides: UN وينص الباب 505 من قانون العقوبات على أن:
    The Minister explained that the Penal Code of Iraq exclusively regulated the application of the death penalty, and presented the Special Rapporteur with a consolidated version of the Iraqi Penal Code including amendments. UN وأوضح الوزير أن قانون العقوبات العراقي هو الذي ينظم حصراً توقيع عقوبة الإعدام، وقدم الوزير للمقرر الخاص نسخة موحدة من قانون العقوبات العراقي، بما في ذلك تعديلاته.
    The Minister explained that article 156 of the Penal Code imposed the death penalty as the maximum penalty for crimes endangering the internal and external security of the State. UN وأوضح الوزير أن المادة 156 من قانون العقوبات تفرض عقوبة الإعدام كعقوبة قصوى في حالات الجرائم التي تعرض للخطر الأمن الداخلي والخارجي للدولة.
    Prosecutors and judges should make effective use of the penalties for existing criminal offences in the prosecution and adjudication of cases of trafficking and exploitation until the Penal Code has been amended. UN وينبغي للمدعين العامين والقضاة تطبيق العقوبات بفعالية على الجرائم الجنائية في الدعاوى والأحكام التي تصدر في قضايا الاتجار بالأشخاص واستغلالهم إلى أن يتم تعديل قانون العقوبات.
    The Penal Code of 1991, Part IV, chapter 1, article 21, paragraph 2, adopts this provision of the Constitution. UN والفقرة 2 من المادة 21 من الفصل الأول من الباب الرابع من قانون العقوبات لعام 1991 تعتمد هذا الحكم من الدستور.
    B. The definition of terrorist crimes in Egypt's Penal Code 9 - 11 6 UN باء - تعريف جرائم الإرهاب في قانون العقوبات المصري 9-11 7
    B. The definition of terrorist crimes in Egypt's Penal Code UN باء - تعريف جرائم الإرهاب في قانون العقوبات المصري
    a. Amendment of articles 126 and 129 of the Penal Code to fall in line with the international Convention against Torture and to prevent impunity of perpetrators UN أ- تعديل المادتين 126 و129 من قانون العقوبات لتتمشى مع الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب، ومنع الإفلات من العقاب.
    I. Provisions of the Liechtenstein Penal Code concerning terrorism UN الأول - أحكام قانون العقوبات بليختنشتاين المتعلقة بالإرهاب
    The Penal Code makes it an offence punishable by hard labour to deprive other persons of their personal freedom through abduction or other means. UN وينص قانون العقوبات على أن حرمان أشخاص آخرين من حريتهم الشخصية باختطافهم أو بوسائل أخرى يشكل جريمة يعاقب عليها بالأشغال الشاقة.
    23. Trafficking in persons is not a crime under Bahrain's Penal Code. UN 23- إن الاتِّجار بالأشخاص ليس جريمة بموجب قانون العقوبات البحريني.
    2. Provisions of the Penal Code criminalizing torture 11 − 15 6 UN 2- أحكام قانون العقوبات التي تُجرِّم التعذيب 11-15 6
    2. Provisions of the Penal Code criminalizing torture UN 2- أحكام قانون العقوبات التي تُجرِّم التعذيب
    This consensus might not be completely surprising, especially given that in the Penal Code torture is classified only as a misdemeanour, subject to a maximum penalty of three years'imprisonment. UN وهذا التوافق في الرأي قد لا يكون مستغرَباً بالكامل، خاصة وأن قانون العقوبات لا يعتبر التعذيب إلا جنحةً تصل فيها العقوبة القصوى إلى السجن لمدة ثلاث سنوات.
    25. An important gain made by the women's rights movement was the amendment of article 340 of the Penal Code in 2001, which no longer exonerates perpetrators of crimes committed in the name of " honour " . UN 25- ومن بين المكاسب الهامة التي حققتها حركة حقوق المرأة تعديل المادة 340 من قانون العقوبات في عام 2001، بحيث لم يعد من يرتكب جريمة باسم " الشرف " يُعفى من العقاب.
    8. Kyaw Zaw Lwin was charged of cheating and forgery under Section 420 of the Penal Code. UN 8- وقد اتُهم السيد كياو زاو لوين بالغش والتزوير في إطار الباب 420 من قانون العقوبات.
    The men were reportedly convicted in May 2009 under the anti-trafficking provisions of the Penal Code. UN وتشير المعلومات إلى أن الرجلين أدينا في أيار/مايو 2009 بموجب أحكام مكافحة الاتجار بالبشر المدرجة في قانون العقوبات.
    The Penal Code specifically criminalize violence in the private sphere, given the correlation between trafficking and gender-based violence, such as domestic violence. UN أن ينص قانون العقوبات صراحةً على تجريم العنف المرتكب في الحياة الخاصة، بالنظر إلى الارتباط بين الاتجار وبين العنف الجنساني، مثل العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد