ويكيبيديا

    "pendant cinq heures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمدة خمس ساعات
        
    • لخمس ساعات
        
    Il se rendait à New York et avait été retenu pendant cinq heures avant d'obtenir l'autorisation de poursuivre son voyage. UN فقد كان في طريقه إلى نيويورك واحتجز لمدة خمس ساعات قبل أن يسمح له بمواصلة رحلته.
    Il aurait été violemment secoué et serait resté sans connaissance pendant cinq heures. UN وقيل إنه تعرض للرج العنيف وإنه نتيجة ذلك فقد الوعي لمدة خمس ساعات.
    Alors qu'il était blessé, il aurait été attaché par des sangles à un siège de contrainte pendant cinq heures. UN وقيل إنه قُيد في كرسي تقييد لمدة خمس ساعات وهو جريح.
    Et on va être coincés dans ce bus pendant cinq heures, donc pourquoi pas ? Open Subtitles سنكون فى هذه الحافلة لمدة خمس ساعات أخرى فما المانع؟
    Vous les gens du csi avez épousseté et etiquetté pendant cinq heures Open Subtitles رجال التحقيق الجنائي كانوا يمسحون البصمات ويرفعون الملصقات لخمس ساعات
    J'ai tenu des barils d'eau pendant cinq heures et je viens juste de passer la nuit à plier des oiseaux en papier Japonais. Open Subtitles عقدت أباريق الماء تصل لمدة خمس ساعات ولقد قضى للطي الليل كله ينقط رافعات رائد الفضاء اليابانية.
    Bien, on fais ce truc de compétences de la vie pendant cinq heures. Open Subtitles حسنا، لقد كان في هذه الحياة الاشياء مهارة لمدة خمس ساعات.
    Si un mec en pince pour quelqu'un, il n'a pas besoin d'en parler pendant cinq heures. Open Subtitles إذا أعجب الشاب بفتاة، فهو معجب بها فحسب. إنه ليس بحاجة للحديث عن الموضوع لمدة خمس ساعات.
    Caputo m'a parlé de relations interdites pendant cinq heures aujourd'hui. Open Subtitles كابوتو قام باستجوابى عن العلاقات غير المناسبة لمدة خمس ساعات
    On a pris un café et on a discuté pendant cinq heures. Open Subtitles قام بإحضار القهوة وتحدثنا لمدة خمس ساعات كاملة
    Gravement blessé, il n'a pu recevoir de soins médicaux pendant cinq heures et a été détenu sans inculpation jusqu'à hier; il a ensuite été assigné à résidence. UN ولم يُسمح بتقديم الرعاية الطبية إلى طارق لمدة خمس ساعات رغم إصاباته الخطيرة وتم احتجازه دون تهمة حتى يوم أمس، وبعد ذلك وضعه تحت الإقامة الجبرية.
    Un passager, caméraman travaillant pour l'organisation IHH, a déclaré qu'il avait été interrogé pendant cinq heures et physiquement agressé, à cause d'une cassette vidéo qu'il avait cachée. UN وقال أحد الركاب، وهو مصور يعمل لدى مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية، إنه استُجوب لمدة خمس ساعات وتعرض لاعتداء جسدي، بسبب شريط فيديو كان يخفيه.
    Il a été conduit à l'Unité de police opérationnelle, où il a été retenu pendant sept heures et interrogé avant d'être remis aux enquêteurs de la DNIC, qui l'ont interrogé pendant cinq heures. UN ونُقل إلى وحدة الشرطة التنفيذية، حيث بقي لفترة سبع ساعات وجرى استنطاقه قبل أن يُسلَّم إلى المحققين التابعين للدائرة الوطنية للتحقيقات الجنائية، الذين استنطقوه لمدة خمس ساعات.
    Je suis restée dans la baie pendant cinq heures. Open Subtitles لقد بقيت في الخليج لمدة خمس ساعات.
    En outre, on l'empêchait pendant cinq heures d'affilée d'aller à la toilette, alors qu'il souffre de troubles rénaux. (Ha'aretz, 27 mai) UN وفضلا عن ذلك، حرم من الذهاب الى المرحاض لمدة خمس ساعات بالرغم من كونه يعاني من اضطراب في الكلى. )هآرتس، ٢٧ أيار/مايو(
    Le 31 mai, Nabeel Rajab, directeur du BCHR, organisme frappé d'interdiction, a été convoqué au parquet militaire, où il a été interrogé pendant cinq heures en l'absence d'avocat. UN وفي 31 أيار/مايو، أُمر نبيل رجب، مدير المركز البحريني لحقوق الإنسان، وهو منظمة محظورة، بالحضور إلى مكتب المدعي العام العسكري حيث استُجوِب لمدة خمس ساعات دون وجود محامٍ.
    Je vous ai écouté pendant cinq heures. Open Subtitles كنت أستمع إليك لمدة خمس ساعات
    Le 22 novembre 2005,Chandramani Kattel, journaliste travaillant pour le Blast Times, aurait été enlevé et détenu dans le district de Morang pendant cinq heures par des membres du PCN (maoïste) qui l'accusaient d'espionnage. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ورد أن أعضاء في الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) اختطفوا صحافياً يعمل في Blast Times هو شاندراماني كاتيل واحتجزوه لمدة خمس ساعات في مقاطعة مورانغ لاتهامه بالتجسس.
    Dans le premier groupe, l'étudiant Ashraf Ferhat (deuxième année de médecine) a été frappé et a dû subir un interrogatoire, tous ses vêtements, photographies et effets personnels ont été brûlés et il a été détenu pendant cinq heures. UN ففي الدفعة الأولى تم ضرب الطالب أشرف فرحات (سنة ثانية طب بشري) والتحقيق معه وحرق جميع ملابسه والصور وحاجياته الشخصية وتم توقيفه لمدة خمس ساعات.
    Qui reste assis pendant cinq heures comme ça? Open Subtitles من يستطيع الجلوس لخمس ساعات بالطائرة هكذا؟
    Hey, si tu peux m'enfermer pendant cinq ans, tu peux bien percher ces barjots pendant cinq heures. Open Subtitles اذا استطعت الاغلاق علي لمدة خمس سنين, تستطيع ان تخدر هؤلاء الغريبين لخمس ساعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد