ويكيبيديا

    "pendant deux heures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمدة ساعتين
        
    • لساعتين
        
    • لمدّة ساعتين
        
    • دام ساعتين
        
    À Hébron, une grève générale a été observée pendant deux heures, et quelques dizaines de Palestiniens ont brûlé un drapeau israélien. UN وأعلن إضراب تجاري عام لمدة ساعتين في الخليل، حيث قام بضع عشرات من الفلسطينيين بإحراق علم اسرائيل.
    Oh, oui. Vous avez été cliniquement mort pendant deux heures. Open Subtitles نعم ، لقد كنت ميتاً إكلينيكياً لمدة ساعتين.
    Il a été surveillé pendant deux heures sans autre incident. UN ورصدت الطائرة الهليكوبتر لمدة ساعتين دون وقوع أي أحداث أخرى.
    J'ai cherché cette cassette pendant deux heures dans le grenier. Open Subtitles كنت أفتش في علية أمي لساعتين وأنا أبحث عن هذا الشريط
    Tu as évité des missiles et poussé ton endurance pendant deux heures. Open Subtitles لقد كُنتِ تهربينَ من الصواريخ وتختبرينَ قدرة تحمُّلكِ لساعتين.
    Ils l'ont conduit dans une zone militaire et l'ont détenu pendant deux heures avant de le relâcher. UN واقتادوه بعد ذلك إلى منطقة عسكرية، واحتـُـجز فيها لمدة ساعتين قبل إطلاق سراحه.
    Elles sont autorisées à recevoir, tous les 15 jours, pendant deux heures, la visite de leur famille et de leurs amis, mais il leur est interdit de sortir. UN ويُسمح لهن باستقبال زوَّار من الصديقات وأفراد الأسرة لمدة ساعتين كل 15 يوما، ولكن يحظر عليهن التنقل بحرية خارج المركز.
    Les émissions seront diffusées en trois langues, trois fois par jour, pendant deux heures et demie et comprendront des mises à jour. UN وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء.
    Les émissions seront diffusées en trois langues, trois fois par jour, pendant deux heures et demie et comprendront des mises à jour. UN وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء.
    La nuit où il est décédé, il aurait été interrogé pendant deux heures et quelques heures plus tard transporté de toute urgence à l'hôpital. UN ويقال إنه استجوب ليلة وفاته لمدة ساعتين ونقل بسرعة إلى المستشفى بعد ساعات قليلة من ذلك.
    Les autorités suédoises de l'immigration ont interrogé le requérant pendant deux heures avant de prendre leur décision. UN وقد استجوبته سلطات الهجرة السويدية لمدة ساعتين قبل أن تصدر قراراً في القضية الحالية.
    La transmission des manifestations par satellite dans de nombreux pays a permis à des millions de téléspectateurs de suivre le festival pendant deux heures. UN وقد أذيع هذا البرنامج عبر السواتل في أنحاء العالم لمدة ساعتين ووصل إلى ملايين اﻷشخاص.
    La délégation a attendu cette autorisation dehors pendant deux heures. UN ومكث الوفد خارج المنزل لمدة ساعتين في انتظار هذا التصريح.
    Les Serbes du nord du Kosovo, que cet arrangement ne satisfaisait pas, ont continué d'organiser des manifestations et de bloquer les routes principales trois fois par semaine pendant deux heures. UN إلا أن صرب شمال كوسوفو أعربوا عن عدم ارتياحهم لهذا الترتيب واستمروا في عقد احتجاجات منظمة وقطعوا الطرق الرئيسية ثلاث مرات في الأسبوع لمدة ساعتين.
    Quitter, pendant une période de quatre mois, sans perte de salaire, son lieu de travail pendant deux heures afin d'allaiter son enfant. UN الحق في مغادرة مقر العمل لمدة ساعتين يوميا لإرضاع طفلها، وذلك لمدة أربعة أشهر بأجر كامل.
    Le nouveau programme d'enseignement primaire rend obligatoire l'éducation physique pour les filles et pour les garçons pendant deux heures par semaine. UN والتربية البدنية للبنات والبنين إلزامية الآن كجزء من المنهاج الدراسي الجديد للمدارس الابتدائية لمدة ساعتين في الاسبوع.
    Une fois, je l'ai fait avec une femme pendant deux heures avant que je ne réalise que c'était une femme. Open Subtitles مرة قبَّلت إمرأة لساعتين قبل أن أدرك أنها إمرأة
    Je lui ai dit que je nageais une heure par jour, alors elle veut le faire pendant deux heures. Open Subtitles قلت لها إنني أسبح مدة ساعة يومياً لذا ستسبح لساعتين
    Non! ce qui est inhumain c'est d'être assis dans une voiture pendant deux heures et demie quand je ne suis qu'à huit pâtés de maisons du collège. Open Subtitles كلا، الشيئ اللا إنساني هو المكوث في سيّارة لساعتين ونصف
    Tu t'étais assis près de moi pendant deux heures quand mes amis se demandaient où j'étais. Open Subtitles وجلست معي لساعتين وأصدقائي كانوا بالأسفل يتساءلون عن مكاني
    Voici ce que nos analystes y ont vu pendant deux heures hier. Open Subtitles هذا ما رآه محللونا هناك البارحة لمدّة ساعتين
    10. Le dimanche 25 avril au matin, lord Owen s'est entretenu pendant deux heures avec le commandant de la FORPRONU, le général Lars-Eric Wahlgren, pour examiner la question de l'application du plan Vance-Owen. UN ١٠ - وفي صباح يوم اﻷحد، ٢٥ نيسان/ابريل، التقى لورد اوين بقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ليفتنانت جنرال لارس - إريك وولغرين، في اجتماع دام ساعتين لمناقشة تنفيذ خطة فانس - اوين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد