ويكيبيديا

    "pendant l'exécution des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أثناء تنفيذ
        
    • خلال عملية التشغيل
        
    Le Comité engage l'État partie à assurer la protection des communautés autochtones pendant l'exécution des projets de prospection et d'exploitation minières. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حماية السكان الأصليين أثناء تنفيذ مشاريع التعدين.
    Le Comité engage l'État partie à assurer la protection des communautés autochtones pendant l'exécution des projets de prospection et d'exploitation minières. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تأمين حماية السكان الأصليين أثناء تنفيذ مشاريع التعدين.
    C'est aussi un outil qui permet de détecter et de résoudre les problèmes pendant l'exécution des programmes et projets; l'évaluation complète en outre utilement la gestion responsable du projet ou du programme. UN وهو أيضا أداة للوقوف على المشاكل وحلها أثناء تنفيذ البرامج والمشاريع وهو سند مفيد للمساءلة.
    Au contraire, utilisée correctement, elle devrait contribuer à la réalisation de ces objectifs et faciliter le contrôle financier budgétaire pendant l'exécution des budgets-programmes. UN بل على العكس، من شأن هذا المبدأ، لو نفذ تنفيذا سليما، أن يساعد على تحقيق هذين الهدفين وتيسير الرقابة المالية ومراقبة الميزانية أثناء تنفيذ الميزانيات البرنامجية.
    Outre les évaluations < < a posteriori > > , il convient aussi de promouvoir les évaluations réalisées pendant l'exécution des activités en vue d'obtenir les résultats escomptés. UN وبالإضافة إلى هذه التقييمات " اللاحقة " ، ينبغي أيضاً تعزيز التقييمات في " الزمن الحقيقي " خلال عملية التشغيل لتحقيق نتائج متوقَّعة محدّدة.
    a) Les risques découverts pendant l'exécution des projets ne puissent pas être évalués et maîtrisés en conséquence; UN (أ) أن المخاطر التي تحدد أثناء تنفيذ المشاريع ربما لا تُقيم ولا تُدار وفقا لذلك؛
    Le Plan intégré de suivi et d'évaluation rend l'utilisation stratégique de l'information plus aisée pendant l'exécution des programmes. UN 26 - وتجعل الخطة المتكاملة للرصد والتقييم من الأسهل استخدام المعلومات على نحو استراتيجي أثناء تنفيذ البرامج.
    Le rapport a conclu que des progrès considérables avaient été enregistrés en matière de consolidation de la paix pendant l'exécution des projets entre 2008 et 2012, y compris la tenue d'élections présidentielle et législatives en 2011. UN وخلص التقرير إلى أن تطورات هامة لبناء السلام تحققت أثناء تنفيذ مراحل المشاريع بين عامي 2008 و 2012، بما في ذلك إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية في عام 2011.
    Il a engagé l'État partie à assurer la protection des communautés autochtones pendant l'exécution des projets de prospection et d'exploitation minières. UN ودعت اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى ضمان حماية مجتمعات الشعوب الأصلية أثناء تنفيذ مشاريع الاستكشاف والاستغلال في قطاع التعدين.
    Cet acompte représente souvent un pourcentage du devis initial (initial parce que les contrats prévoient une modulation des prix, soit de façon automatique soit sous quelque autre forme, pendant l'exécution des travaux). UN والمدفوعات المقدمة هذه كثيراً ما تحسب كنسبة مئوية من السعر الأولي (أولي لأن الكثير من هذه العقود ينص على تعديلات آلية وتعديلات أخرى للسعر أثناء تنفيذ الأشغال).
    j) Entretenir des contacts avec les bailleurs de fonds et les agents d'exécution pendant l'exécution des projets. UN )ي( إقامة اتصالات بالمانحين والوكالات المنفذة في أثناء تنفيذ المشاريع.
    Cet acompte représente souvent un pourcentage du devis initial (initial parce que les contrats prévoient une modulation des prix, soit de façon automatique soit sous quelque autre forme, pendant l'exécution des travaux). UN وتحسب هذه المدفوعات المسبقة في معظم الأحيان كنسبة مئوية من السعر المبدئي (ويسمى بالسعر المبدئي لأن العديد من هذه العقود ينص على تعديلات تلقائية وتعديلات أخرى في الأسعار أثناء تنفيذ الأعمال).
    Cet acompte représente souvent un pourcentage du devis initial (initial parce que les contrats prévoient une modulation des prix, soit de façon automatique soit sous quelque autre forme, pendant l'exécution des travaux). UN وتحسب هذه المدفوعات المسبقة في معظم الأحيان كنسبة مئوية من السعر المبدئي (ويسمى بالسعر المبدئي لأن العديد من هذه العقود ينص على تعديلات تلقائية وتعديلات أخرى في الأسعار أثناء تنفيذ الأعمال).
    Cet acompte représente souvent un pourcentage du devis initial (initial parce que les contrats prévoient une modulation des prix, soit de façon automatique soit sous quelque autre forme, pendant l'exécution des travaux). UN وتحسب هذه المدفوعات المسبقة في معظم الأحيان كنسبة مئوية من السعر المبدئي (ويسمى بالسعر المبدئي لأن العديد من هذه العقود ينص على تعديلات تلقائية وتعديلات أخرى في الأسعار أثناء تنفيذ الأعمال).
    Cet acompte représente souvent un pourcentage du devis initial (initial parce que les contrats prévoient une modulation des prix, soit de façon automatique soit sous quelque autre forme, pendant l'exécution des travaux). UN وتحسب هذه المدفوعات المسبقة في معظم الأحيان كنسبة مئوية من السعر المبدئي (ويسمى بالسعر المبدئي لأن العديد من هذه العقود ينص على تعديلات تلقائية وتعديلات أخرى في الأسعار أثناء تنفيذ الأعمال).
    Cet acompte représente souvent un pourcentage du devis initial (initial parce que les contrats prévoient une modulation des prix, soit de façon automatique soit sous quelque autre forme, pendant l'exécution des travaux). UN وتحسب هذه المدفوعات المسبقة في معظم الأحيان كنسبة مئوية من السعر المبدئي (ويسمى بالسعر المبدئي لأن العديد من هذه العقود ينص على تعديلات تلقائية وتعديلات أخرى في الأسعار أثناء تنفيذ الأعمال).
    Cet acompte représente souvent un pourcentage du devis initial (initial parce que les contrats prévoient une modulation des prix, soit de façon automatique soit sous quelque autre forme, pendant l'exécution des travaux). UN وتحسب هذه المدفوعات المسبقة في معظم الأحيان كنسبة مئوية من السعر المبدئي (ويسمى بالسعر المبدئي لأن العديد من هذه العقود ينص على تعديلات تلقائية وتعديلات أخرى في الأسعار أثناء تنفيذ الأعمال).
    Cet acompte représente souvent un pourcentage du devis initial (initial parce que les contrats prévoient une modulation des prix, soit de façon automatique soit sous quelque autre forme, pendant l'exécution des travaux). UN وتحسب هذه المدفوعات المسبقة في معظم الأحيان كنسبة مئوية من السعر المبدئي (ويسمى بالسعر المبدئي لأن العديد من هذه العقود ينص على تعديلات تلقائية وتعديلات أخرى في الأسعار أثناء تنفيذ الأعمال).
    Outre les évaluations < < a posteriori > > , il convient aussi de promouvoir les évaluations réalisées pendant l'exécution des activités en vue d'obtenir les résultats escomptés. UN وبالإضافة إلى هذه التقييمات " اللاحقة " ، ينبغي أيضاً تعزيز التقييمات في " الزمن الحقيقي " خلال عملية التشغيل لتحقيق نتائج متوقَّعة محدّدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد