ويكيبيديا

    "pendant la cinquante-neuvième session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أثناء الدورة التاسعة والخمسين
        
    • خلال الدورة التاسعة والخمسين
        
    • في الدورة التاسعة والخمسين
        
    Demandes d'organisation de réunions pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale UN الثالث - طلبات تتعلق باجتماعات ستعقد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    A. Demandes d'organisation de réunions pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale UN ألف - طلبات تتعلق باجتماعات ستعقد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة
    Il a été établi par tirage au sort, conformément à l'usage, que la délégation qui occupera, pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, le premier siège des délégations sera celle de Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN اختير وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين بالقرعة ليحتل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite maintenir ces points à l'ordre du jour pour examen pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإبقاء على بنود جدول الأعمال تلك للنظر فيها خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية؟
    Les membres se rappelleront également que le point 113 de l'ordre du jour est resté à l'examen pendant la cinquante-neuvième session. UN يذكر الأعضاء أيضاً أن البند 113 من جدول الأعمال ظل مفتوحاً للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Les membres se souviendront également que le point 84 de l'ordre du jour est resté à l'examen pendant la cinquante-neuvième session. UN ويذكر الأعضاء أيضا أن البند 84 من جدول الأعمال لا يزال مفتوحا للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Il est décevant que la Commission n'ait pu envoyer le bon message, mais l'Union européenne estime que le débat a été utile et constitue un solide point de départ pour la poursuite des discussions pendant la cinquante-neuvième session. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأسف لاستحالة الاتفاق على قرار يوجه رسالة صحيحة، وهو يرى أن الممارسة كانت أساساً ذات مغزى وتشكِّل أساسا لاستمرار التفاعل في الدورة التاسعة والخمسين.
    10. pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, le Groupe de travail s'est réuni neuf fois en séance officielle et quatre fois en séance informelle. UN 10 - وعقد الفريق العامل أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة تسع اجتماعات رسمية وأربعة اجتماعات غير رسمية.
    Cette réponse de l'État partie revient à contester les conclusions du Comité et aurait dû être faite lorsque le Comité a examiné la communication; c'est ce qui a été indiqué au représentant de l'État partie lors des consultations qui ont eu lieu pendant la cinquante-neuvième session. UN ورأت اللجنة من جانبها أن مذكرة الدولة الطرف تمثل طعنا في استنتاجاتها، وكان ينبغي أن تُطرح على الوجه المناسب عندما كان البلاغ موضع نظرها؛ وأبلغت ذلك الرأي لممثل الدول الطرف في مشاورات المتابعة أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    Des consultations ont eu lieu avec la Mission permanente de Madagascar auprès de l'Organisation des Nations Unies pendant la cinquante-neuvième session (A/52/40, par. 543). UN وأجريت مشاورات متابعة مع البعثة الدائمة لمدغشقر لدى الأمم المتحدة أثناء الدورة التاسعة والخمسين (A/52/40، الفقرة 543).
    Des consultations ont eu lieu avec la Mission permanente de Madagascar auprès de l'Organisation des Nations Unies pendant la cinquante-neuvième session (A/52/40, par. 543). UN وأجريت مشاورات متابعة مع البعثة الدائمة لمدغشقر لدى الأمم المتحدة أثناء الدورة التاسعة والخمسين (A/52/40، الفقرة 543).
    a) Prend note du rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable du Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité sur les travaux que celui-ci a réalisés pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée1; UN " (أ) تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن عن أعماله في أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة(1)؛
    En application des résolutions 58/126 et 58/316 de l'Assemblée générale, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) a examiné ses pratiques et ses méthodes de travail pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée. UN 1 - عملا بقراري الجمعية العامة 58/126، 58/316، استعرضت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) ممارساتها وطرائق عملها أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    En application des résolutions 58/126 et 58/316 de l'Assemblée générale, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) a examiné ses pratiques et ses méthodes de travail pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée. UN 1 - عملا بقراري الجمعية العامة 58/126، 58/316، استعرضت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) ممارساتها وطرائق عملها أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Vice-Président de la Cinquième Commission pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies UN نائب رئيس اللجنة الخامسة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Deux résolutions ont été adoptées, comme le savent les membres, qui contiennent quelques mesures utiles et certains principes de grande valeur, mais il nous faudra faire encore avancer le processus pendant la cinquante-neuvième session, et au-delà, si nous voulons véritablement revitaliser l'Assemblée générale. UN وكما يعلم الأعضاء، صدر قراران يتضمنان بضع خطوات مفيدة وبعض المبادئ القيمة، ولكننا سنحتاج إلى دفع العملية قدما مرة أخرى خلال الدورة التاسعة والخمسين وفيما بعدها إذا أردنا فعلا تنشيط الجمعية العامة.
    À cette fin, notre pays participera activement aux consultations officieuses qui se tiendront à l'Assemblée générale pendant la cinquante-neuvième session. UN ولهذا الغرض، سيشارك بلدنا بنشاط في المشاورات غير الرسمية التي تجري في هذا الصدد خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    La proposition de convoquer l'Assemblée générale en deux périodes de fond pendant la session est l'une des questions auxquelles un débat sera consacré dans ce cadre pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN وكان الاقتراح بعقد الجمعية العامة خلال فترتين رئيسيتين من بين المسائل التي وضعت جانبا للمناقشة في هذا الإطار خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Cela étant, je demande que le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien soit de nouveau autorisé à se réunir pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, selon les besoins, pour pouvoir s'acquitter de l'important mandat que celle-ci lui a confié. UN وفي ضوء ما تقدم، أود أن أطلب منح الإذن مرة أخرى للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بأن تعقد، خلال الدورة التاسعة والخمسين المقبلة للجمعية العامة، ما يلزمها من اجتماعات للاضطلاع بالولاية المهمة التي أسندتها إليها الجمعية.
    Les Membres se rappelleront également que le point 85 b) de l'ordre du jour est resté à l'examen pendant la cinquante-neuvième session. UN ويذكر الأعضاء أيضا أن البند الفرعي (ب) من البند 85 من جدول الأعمال ظل مفتوحا للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Le tableau 4 présente, avec leurs incidences respectives, les scénarios élaborés à la suite des demandes formulées par les États Membres pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, lors des consultations officieuses de la Cinquième Commission sur le deuxième rapport du Secrétaire général relatif au plan-cadre d'équipement. UN وقد وضعت هذه السيناريوهات استجابة لطلبات الدول الأعضاء، وقُدمت في المشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة خلال استعراض التقرير المرحلي الثاني في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    À cet égard, la publication a été examinée pendant la cinquante-neuvième session du Conseil du commerce et du développement qui a adopté une série de conclusions concertées. UN وفي هذا الصدد، نوقش المنشور في الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية، الذي اعتمد مجموعة من الاستنتاجات المتفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد