Autorisation de reprendre sa session au Siège pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale | UN | إعــادة عقد الـدورة المستأنفة في المقر خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
La dernière réunion du Comité de coordination a eu lieu pendant la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وعقد الاجتماع اﻷخير للجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
III. Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale (A/AC.247/1999/CRP.1) | UN | الثالث - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة (A/AC.247/1999/CRP.1) |
En application de cette même résolution, un montant de 5,6 millions de dollars a été porté au crédit des États Membres pendant la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وتم بموجب أحكام القرار ذاته إرجاع مبلغ 5.6 مليون دولار لحساب الدول الأعضاء أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية. |
Il a été établi par tirage au sort, conformément à l'usage, que la délégation qui occupera, pendant la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, le premier siège des délégations sera celle du Mali. | UN | اختيــر وفــد مالي بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
1. Exprime sa satisfaction pour les travaux consacrés à la Décennie des Nations Unies pour le droit international pendant la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, et demande au Groupe de travail de la Sixième Commission de poursuivre ses activités pendant la cinquante-troisième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail; | UN | ١ - تعرب عن تقديرها لما أنجز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة من أعمال فيما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وتطلب إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة أن يواصل عمله في الدورة الثالثة والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛ |
III. Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale (A/AC.247/1999/CRP.1) | UN | الثالث - برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة (A/AC.247/1999/CRP.1) |
II. Opinions exprimées par les États Membres pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale | UN | ثانيا - اﻵراء التــي أعربــت عنهـــا الدول اﻷعضاء خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite que ces points de l'ordre du jour soient maintenus en vue de leur examen pendant la cinquante-troisième session de l'Assemblée? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعيـة العامة تــرغب في أن تبقي تلك البنود من جدول اﻷعمال كيــما ينظر فيها خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية؟ |
a) Prend note du rapport du Groupe de travail sur les travaux que celui-ci a réalisés pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale; | UN | )أ( تحيط علما بتقرير الفريق العامل عن أعماله خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛ |
a) Prend note du rapport du Groupe de travail sur les travaux que celui-ci a réalisés pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale; | UN | )أ( تحيط علما بتقرير الفريق العامل عن أعماله خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة؛ |
Dans sa résolution 52/153, l’Assemblée générale avait demandé au Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international de poursuivre ses travaux pendant la cinquante-troisième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail. | UN | ٥ - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٥٣ من الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي أن يواصل أعماله خلال الدورة الثالثة والخمسين وفقا لولايته وأساليب عمله. |
Il faut donc prêter l'attention voulue aux travaux du groupe de travail spécial sur le financement du développement, qui se réunira pendant la cinquante-troisième session comme prévu par la résolution 52/179 de l'Assemblée générale. | UN | وينبغي في هذا السياق إيلاء اﻷهمية اللائقة لمجهودات فريق العمل المخصص المفتوح العضوية بشأن تمويل التنمية، الذي سيعقد اجتماعه خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٩. |
Et le 7 avril 1997, pendant la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme, le Haut Commissariat a organisé un concert de l'orchestre Suzuki qui se compose d'enfants âgés de 6 à 10 ans. | UN | ونظمت المفوضية باﻹضافة إلى ذلك في ٧ نيسان/أبريل ٧٩٩١، خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، حفلا موسيقيا أحياه أوركسترا سوزوكي المؤلف من أطفال تتراوح أعمارهم بين السادسة والعاشرة. |
Le Bureau pourrait recommander à l’Assemblée générale que, conformément à la pratique établie, les séances du matin commencent à 10 heures précises pour toutes les séances – celles de l’Assemblée plénière et celles des grandes commissions – pendant la cinquante-troisième session. | UN | ١١ - قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة، وفقا للممارسة المتبعة، بأن تبدأ الجلسات الصباحية في الساعة ٠٠/١٠ دون إبطاء بالنسبة لجميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية في أثناء الدورة الثالثة والخمسين. |
Sa délégation souscrit notamment à la recommandation du Comité, entérinée par l'Assemblée, selon laquelle les Comores et le Tadjikistan devaient être autorisés à prendre part aux votes pendant la cinquante-troisième session, et se félicite que l'Assemblée ait accordé un délai de grâce de trois mois à la Géorgie et à la Guinée-Bissau. | UN | وفي معرض إشارته إلى مختلف جوانب التقرير، قال إن وفده يوافق على توصية لجنة الاشتراكات وقرار الجمعية العامة السماح لجزر القمر وطاجيكستان بالتصويت أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، ويعرب عن سروره ﻷن الجمعية العامة منحت إعفاء مدته ثلاثة أشهر لغينيا - بيساو وجورجيا. |
Cependant, nous voudrions dire que nous espérons que nous ne serons pas tributaires de cette résolution adoptée aujourd'hui pendant très longtemps car nous espérons que l'ONU acceptera la Palestine en tant qu'État Membre dans un avenir proche, peut-être, si Dieu le veut, pendant la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | ومع ذلك نريد أن نقول إننا نأمل ألا يطول لفترة طويلة اعتمادنا على القرار الذي اتخذناه اليوم، ﻷننا نأمل أن تقبل اﻷمم المتحدة فلسطين دولة عضوا في المستقبل القريب - ربما إن شاء الله أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Comme lors des sessions précédentes, des comptes rendus sténographiques continueront d’être établis pendant la cinquante-troisième session pour les séances plénières de l’Assemblée et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des autres grandes commissions de l’Assemblée. | UN | ٢١ - على غرار الدورات السابقة، سيجري في أثناء الدورة الثالثة والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية اﻷخرى للجمعية العامة. |
6. Le Groupe de travail a tenu une réunion pendant la cinquante-troisième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique afin de définir plus précisément son mandat et sa méthode de travail. | UN | 6- وعقد الفريقُ العامل اجتماعاً أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بغية المضي قُدماً في صوغ اختصاصاته وطريقة عمله.(ج) |
9. Décide que le Comité spécial se réunira du 16 au 27 février 1998 pour poursuivre ses travaux conformément au mandat qui lui est assigné au paragraphe 9 de la résolution 51/210, et recommande que les travaux se poursuivent pendant la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale, du 28 septembre au 9 octobre 1998, dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission; | UN | ٩ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من ٦١ إلى ٧٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ لمواصلة عملها وفقا للولاية المنصوص عليها في الفقرة ٩ من القرار ٥١/٢١٠، وتوصي بمواصلة هذا العمل أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة في الفترة من ٨٢ أيلول/سبتمبر إلى ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ في إطار أحد اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة؛ |
1. Exprime sa satisfaction pour les travaux consacrés à la Décennie des Nations Unies pour le droit international pendant la présente session, et demande au Groupe de travail de la Sixième Commission de poursuivre ses activités pendant la cinquante-troisième session, conformément à son mandat et à ses méthodes de travail; | UN | ١ - تعرب عن تقديرها لما أنجز في هذه الدورة من أعمال فيما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وتطلب إلى الفريق العامل التابع للجنة السادسة أن يواصل عمله في الدورة الثالثة والخمسين وفقا للولاية المنوطة به وﻷساليب عمله؛ |