ويكيبيديا

    "pendant la seconde guerre mondiale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خلال الحرب العالمية الثانية
        
    • أثناء الحرب العالمية الثانية
        
    • في الحرب العالمية الثانية
        
    • وخلال الحرب العالمية الثانية
        
    • وأثناء الحرب العالمية الثانية
        
    • إبان الحرب العالمية الثانية
        
    Tel est le legs que nous ont laissé ceux qui se sont battus pendant la Seconde Guerre mondiale. UN هذه هي التركة التي أورثنا إياها أولئك الذين قاتلوا خلال الحرب العالمية الثانية.
    pendant la Seconde Guerre mondiale, quelque 20 000 soldats néo-zélandais ont séjourné en Nouvelle-Calédonie. UN وكان نحو 000 20 جندي نيوزيلندي يتمركزون في كاليدونيا الجديدة خلال الحرب العالمية الثانية.
    Il faut compter aussi avec la mémoire vivace de l'extermination des Roms par les Nazis pendant la Seconde Guerre mondiale. UN وهناك أيضا سبب آخر هو استمرار ذكرى الروما الذين أبادهم النازيون خلال الحرب العالمية الثانية.
    En 1941, pendant la Seconde Guerre mondiale, les Japonais se sont emparés de Guam. UN واستولى اليابانيون على غوام في عام 1941 أثناء الحرب العالمية الثانية.
    En 1941, pendant la Seconde Guerre mondiale, les Japonais se sont emparés de Guam. UN واستولى اليابانيون على غوام في عام 1941 أثناء الحرب العالمية الثانية.
    L'Union européenne est aujourd'hui composée de pays qui ont lutté dans des camps opposés pendant la Seconde Guerre mondiale ainsi que d'autres pays qui n'ont pas participé au conflit. UN والاتحاد اﻷوروبي مكون من بلدان حارب بعضها بعضا في الحرب العالمية الثانية ومن بلدان أخرى لم تشترك في الصراع.
    Dans sa jeunesse, il a été un héros sportif et, pendant la Seconde Guerre mondiale, il a combattu pour défendre sa patrie. UN ففي شبابه، كان بطلا رياضيا، وخلال الحرب العالمية الثانية حارب دفاعا عن وطنه.
    Nous comprenons que les pays qui ont été envahis ou colonisés par le Japon pendant la Seconde Guerre mondiale ne sont pas très réceptifs à l'égard de leur ancien agresseur. UN كما نفهم أن البلدان التي غزتها اليابان واستعمرتها خلال الحرب العالمية الثانية لا تقبل من سبق أن اعتدى عليها.
    En revanche, les avis divergent pendant la Seconde Guerre mondiale. UN ومن جهة أخرى، تضاربت الآراء خلال الحرب العالمية الثانية.
    Nos partenaires de l'étranger doivent se souvenir que, pendant la Seconde Guerre mondiale, ils ont recruté ses fils pour faire la guerre en Europe. UN وليتذكر شركاؤنا فيما وراء البحار أنهم جنــدوا أبناء أفريقيا خلال الحرب العالمية الثانية لكي يقاتلوا في حرب تدور رحاها في أوروبا.
    Le Japon n'a pas réglé la question des crimes commis pendant la Seconde Guerre mondiale. UN إن اليابان لم تسو قضية الجرائم التي ارتكبتها خلال الحرب العالمية الثانية.
    Ce pays a occupé les pays d'Asie pendant la Seconde Guerre mondiale et commis des crimes capitaux contre l'humanité. UN فقد احتلت اليابان البلدان اﻵسيوية خلال الحرب العالمية الثانية وارتكبت جرائم فظيعة ضد اﻹنسانية.
    pendant la Seconde Guerre mondiale, quelque 20 000 soldats néo-zélandais ont séjourné en Nouvelle-Calédonie. UN وكان نحو 000 20 جندي نيوزيلندي يتمركزون في كاليدونيا الجديدة خلال الحرب العالمية الثانية.
    Le Japon a envahi et occupé les îles Xisha pendant la Seconde Guerre mondiale. UN وغزت اليابان جزر شيشا واحتلتها خلال الحرب العالمية الثانية.
    Elle s'apprêtait à fournir une assistance aux Palaos, qui avaient été le théâtre d'intenses combats pendant la Seconde Guerre mondiale et où des milliers de bombes non explosées restaient disséminées dans tout le pays. UN وكانت أستراليا بصدد الاستعداد لتقديم المساعدة إلى بالاو، التي كانت مسرحاً لقتال شديد في أثناء الحرب العالمية الثانية حيث ظلت الآلاف من القنابل غير المنفجرة منتشرة في جميع أنحاء البلد.
    L'expansion militaire des États-Unis pendant la Seconde Guerre mondiale a abouti à la prise forcée du tiers de l'île de Guam par les militaires. UN وقد أسفر التوسع العسكري للولايات المتحدة أثناء الحرب العالمية الثانية عن استيلاء العسكريين بالقوة على أكثر من ثلث غوام.
    Ce site a été contaminé par des déchets dangereux associés à la production de combustible d'aviation pendant la Seconde Guerre mondiale. UN وكان الموقع ملوثا بنفايات خطرة تتصل بإنتاج وقود الطائرات أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Un grand nombre de Coréens emmenés au Japon pendant la Seconde Guerre mondiale ont également été mentionnés. UN إن أعدادا من المواطنين الكوريين الذين أُخذوا إلى اليابان أثناء الحرب العالمية الثانية قد ورد ذكرهم أيضا.
    Le choix des prétendues cibles et l'évocation d'un lieu de culte chrétien rappellent les informations manipulées aux fins de propagande pendant la Seconde Guerre mondiale, qui visaient à susciter le maximum de sympathie pour les prétendues victimes. UN إن اختيار اﻷهداف المزعومة والاشارة الى مكان عبادة للمسيحيين تذكر بالبلاغات الدعائية أثناء الحرب العالمية الثانية التي كانت ترمي الى كسب أقصى حد من التعاطف مع الضحايا المزعومين.
    21. Les Palaos ont été le théâtre de durs affrontements pendant la Seconde Guerre mondiale. UN 21- وكانت بالاو مسرحاً للقتال المرير أثناء الحرب العالمية الثانية.
    Elle est devenue une espionne sous couverture pour les Alliés pendant la Seconde Guerre mondiale. Open Subtitles وأصبحت جاسوس السرية لقوات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية.
    Le Gouvernement américain a construit la piste d'atterrissage de Wideawake pendant la Seconde Guerre mondiale. UN وخلال الحرب العالمية الثانية أنشأت حكومة الولايات المتحدة مهبطا للطائرات باسم وايد ويك على أرض الجزيرة.
    Il lui a été remis par un soldat fait prisonnier pendant la Seconde Guerre mondiale. Open Subtitles لقد سلمه له جندي مستسلم إبان الحرب العالمية الثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد